VEDIC VIBES

Blogs on Hindu Vedic Culture

Thursday, October 3, 2024

Meenakshi Pancha Ratnam By Adi Sankarar

 MEENAKSHI PANCHA RATNAM

(BY SRI ADI SANKARA)

Goddess Meenakshi, Madurai.

Hi Viewer,

Welcome to my blog site.

Presenting to you,  yet another superb sloka given to us by Sri Adi Shankara. For your benefit, I give below this sloka with meaning, for daily recital. You can listen to this slokam in the following link.


Meanings

Sloka 1:

Udyath bhaanu sahasra koti sadrusam keyura haarojjwalaam
Bimboshtim smitha dantha pankthi ruchiraam peetambaralankruthaam
Vishnu brahma surendra sevitha pathaam thatva swaroopaam shivaam
Meenakshim pranathosmi santhathamaham karunya vaaraam nitheem. 

Meaning:

Udyath bhaanu sahasra koti sadrusam - Goddess Meenakshi shines brilliantly as if thousand crores of Suns are raising at a time. 
Keyura haarojjwalaam - She wears luminous jewels such as bracelet (in Her arms) and necklaces. 
Bimba aushtim - Her lips resemble the red bimba (Madhulam) fruit, 
Smitha dantha pankthi ruchiraam  She exhibits a charming smile which is ably supported by perfect rows of  shining teeth. 
Peetambara alankruthaam  - She is adorned in yellow silk clothings.
Vishnu brahma surendra sevitha pathaam - Her feet are worshipped by Vishnu, Brahma and Indra, the king of gods. 
Thatva swaroopaam shivaam - She is the embodiment of Truth and auspeciousness. 
Meenakshmi pranathosmi santhatham aham - I bow to Her for ever, seeking Her blessings.
karunya vaaraa nitheem - She is an ocean of compassion. 

Sloka 2:

Muktha hara lasath kireeta ruchiraam poorneindu vakthra prabhaam
Sinchan nupura kinkini manidaraam padma prabha basuraam
Sarvaabeeshta phala pradham giri suthaam vani rama sevithaam
Meenakshim pranathosmi santhathamaham karunya vaaraam nitheem 

Meaning:

I bow always to Goddess Meenakshi, 

Muktha hara lasath kireeta ruchiraam - She wears a crown decorated with garland of pearls. 
poorna indu vakthra prabhaam - Her face shines with the lustre of a full moon. 
Sinchan nupura kinkini manidaraam, padma prabha basuraam - Her lotus feet is adorned with jingling anklets made of bells & gems, radiating splendour all around. 
Sarvaabeeshta phala pradham - She is the one who bestows Her devotees with all their wishes. 
giri suthaam - She is the daughter of the king of Himalayas,
Vani Rama sevithaam - She is assisted by Saraswathi and Lakshmi.

Sloka 3:

Sri vidhyaam shiva vama bhaga nilayaam hreenkara mantrojwalaam
Sri chakrangitha bindu madhya vasathim srimath sabha nayikaam
Srimath shanmuga vignaraja jananim srimath jagan mohinim
Meenakshim pranathosmi santhathamaham karunya vaaraam nithim.

Meaning:

Sri vidhyaam – She is embodiment of Sri Vidhya.
Shiva vama bhaga nilayaam  She resides in the left half of Lord Shiva
Hreenkara mantrojwalaam – She shines with the mantra “Hreem”.
Sri chakra angitha bindu madhya vasathim – She resides in the central bindhu which is part of Sri Chakra.
Srimath sabha nayikaam – She presides over the court of devas as their Queen.
Srimath shanmuga vignaraja jananim – She is the mother of Lord Ganesh and Lord Shanmuga.
Srimath jagan mohinim – She is the maya sakthi, trapping all beings in the universe with Her shear beauty.

Sloka 4:

Srimath Sundara nayakeem bhaya haraam jnana pradhaam Nirmalaam
Syamabhaam kamalaasanarchitha padaam narayanasyaanujaam
Veenaa venu mrudanga vadhya rasikaam nanaa vidhaam ambikaam
Meenakshmi pranathosmi santhathamaham karunya vaaraam nithim. 

Meaning:

Srimath Sundara nayakeem – She is the consort of Sundareswara
bhaya haraam – She is the destroyer of fear.
jnana pradhaam – She bestows knowledge
Nirmalaam – She is without any defects.
Shyamabhaam – She is of dark green colour, representing Goddess Saraswathi.
Kamala asana architha padaam – Lord Brahma, who has Lotus as his seat, does pooja at Her holy feet.
Narayanasya anujaam – She is the younger sister of Lord Narayana.
Veenaa venu mrudanga vadhya rasikaam – She likes to listen to Veena, Flute and Mridangam instruments.
nanaa vidhaam ambikaam – She appears in many forms as Mother.

Sloka 5:

Nanaa yogi muneendra hrutya vasatheem nanartha siddhi pradhaam,
Nanaa pushpavirajithangri yugalaam, narayanen archithaam,
Nada brahma mayim parath para tharaam, nanartha thathwathmikaam,
Meenakshmi pranathosmi santhathamaham, karunya vaaraam nithim. 

Meaning:

Nanaa yogi muneendra hrudya vasatheem – She resides in the hearts of many yogins and ascetics.
Nanartha siddhi pradhaam – She bestows many siddhis (powers) to devotees.
Nanaa pushpa virajitha angri yugalaam – Her pair (yugalam) of feet (angri) are splendidly adorned with various flowers (by Her devotees).
Narayanena archithaam – She is worshipped by Lord Narayana.
Nada brahma mayim – She is of the form of Pranava Sound.
Paraath para tharaam ­– She is superior to the Supreme being.
Nana artha thatva athmikaam – She is the essence of all  materials.


************

Thursday, September 5, 2024

Sri Annapurna Ashtakam



SRI ANNAPURANI


Hi viewer, welcome to my blog on Goddess, Sri Annapurna.
Let us hear this music before entering Her relm. 

https://www.youtube.com/watch?v=aMLOOh77TZg

According to Hinduism, Shiva and Parvati are like the yin and yang of the Universe. Parvati being the Goddess of all the worldly material things or Maya, while her consort, Shiva being the founder of yoga and spirituality. According to legend, once Shiva and Parvati were having a conversation in which Shiva said that everything we possess was an illusion or Maya. Even the ‘food’ that we eat was just a part of Maya or materialistic pleasures and hence not permanent. This enraged Goddess Parvati as calling food an illusion was like calling her an illusion. She decided to take away all kinds of material things from the world in order to make Shiva and the world realize its importance. She wanted to see how will the world survive by merely practicing yoga and meditation. Consequently, the earth became barren and people suffered famine. Everyone, including the Gods, humans and demons kept begging for food.

However, soon the motherly love of Goddess Parvati couldn’t see her children die. So, she re-emerged as Maa Annapurna and started distributing food in the holy town of Kashi. Even Shiva had to come to Kashi for sustenance and confessed his mistake. This made him realize that he is incomplete without Shakti and both Shiva and Shakti are equally vital for the world to exist. Since then Annapurna is worshipped as the Goddess of food and nourishment.

Annapurna Devi Mandir was constructed in 1729 A.D by Maratha Peshwa Baji Rao in Nagara architecture and the large-pillared sanctum houses the idol of Goddess Annapurna. The temple has two idols of the Goddess, one of brass which is available for daily Darshana, and the other one of gold which can be seen only once a year.The temple gathers a huge crowd on the occasion of Annakoot, which is celebrated the day after Diwali every year. The golden icon of the Goddess can be only seen once a year on this day. Annakoot coins are distributed to all the devotees as a blessing of Goddess Annapurna. Located adjacent to Kashi Vishwanath Temple, the Goddess is present with a golden ladle in one hand and a jeweled bowl of rice in another, along with Bhu Devi & Sri Devi, located on the first floor of the temple complex. 


Annapurne Sada Purney Shankara Praana Vallabhe
Gyan Vairgya Siddhyatham, Bhiksham Dehi Cha Parvati

This is how Shiv praised Parvati and asked her for food & divine knowledge.


SRI ANNAPURNA TEMPLE, VARANASI

When Sri Sankaran Bhagavatpada visited the shrine of Sri Annapoorna, during his stay in the holy city of Kaasi, he composed a hymn in praise of the Devi in eight verses, known as Annapoornaashtakam. This hymn is recited with great reverence throughout India. Each one of these verses ends with the refrain, "Bikshaam dehi kripaavalambanakaree maataannapoornesvaree". 

In the words of Kanchi seer, "Goddess Annapoorani's very form is Knowledge-personified. Sri Adi Sankaracharya describes her as the essence of all the alphabets from ‘a’ to ‘ksha’. ‘Aadi Kshaantha Samastha Varnanakaree’ (आदिक्षान्तसमस्तवर्णनकरी) which is the form of ‘Mantra Maatrukaa Roopini’. Since her form is such, she will not only give us alms to sustain our body but also bless us with the alms of Knowledge and give us wisdom.In the final stanza of the Shloka, Acharyal explains what type of knowledge it is. At that stage of realization, the Lord Himself will appear as Father and the Goddess as our Mother. Then all the living beings will become our brothers and sisters and entire universe will become our own home. This is Universal Integration".

Following are the 8 verses adorning the Annapurna Ashtakam:

The link to the Ashtakam is given below:

https://www.youtube.com/watch?v=xWp6V_aZ8gE

श्रीअन्नपूर्णास्तोत्रम् (अन्नपूर्णाष्टकम् )॥-
SRI ANNAPURNA-STOTRAM ॥ 
ஶ்ரீ அன்னபூர்ணா ஸ்தோத்ரம்

Sri Shankara Bhagawadpada, our Adi Sankaracharya, had composed a hymn on Annapoorani, while he was staying at Kasi. In that hymn, at the end of each stanza he fervently prays ‘Oh Mother, Annapoorani, You who stands as the pillar of compassion, please give me alms’.

Verse 1 

नित्यानन्दकरी वराभयकरी सौन्दर्यरत्नाकरी 
निर्धूताखिलघोरपावनकरी प्रत्यक्षमाहेश्वरी । 
प्रालेयाचलवंशपावनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ १॥

nityanandakari varabhayakari saundaryarathnakari
nirdhutakhila dorapavanakari pratyakshaamaheshvari
praleyachalavamshapavanakari kashipuradhishvari
bhiksham dehi krpavalambanakari matannapurneshvari (1)

நித்யாநந்தகரீ வராபயகரீ ஸௌந்தர்ய ரத்நாகரீ
நிர்தூதாகில கோர பாவநகரீ ப்ரத்யக்ஷ மாஹேஶ்வரீ ।
ப்ராலேயாசல வம்ஶ பாவநகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 1 ॥

Mother Annapurni, you are the one who grant us eternal happiness; you are the one who drives away our fears; you are the most beautiful in all the worlds; you are the one who destroys all our sins and therby purify us; you are the consort of the omnipotent Easwara (Lord Shiva); you are the one who purifies the family of Himavan, the great Mountain; You are the great one who resides in the holy town of Kasi (Varanasi); You are the most compassionate one. Please grant us alms.  

Verse 2

नानारत्नविचित्रभूषणकरी हेमाम्बराडम्बरी 
मुक्ताहारविलम्बमान विलसत् वक्षोजकुम्भान्तरी । 
काश्मीरागरुवासिता रुचिकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ २॥

nanaratnavichitrabhushanakari hemambaradambari
muktaharavilambamana vilasad vakshojakumbhantara
kashmiragaruvasita ruchikari kashipuradhashvari
bhiksham dehi krpavalambanakari matannapurneshvari (2)

நாநா ரத்ந விசித்ர பூஷணகரி ஹேமாம்பராடம்பரீ
முக்தாஹார விலம்பமாந விலஸத்-வக்ஷோஜ கும்பாந்தரீ ।
காஶ்மீராகரு வாஸிதா ருசிகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 2 ॥

Mother Annapurni, you shine with decorative jewels made of different gem stones; you are adorned with costly golden laced clothings; you wear garland of pearls and pendants on your bosom; you have the most beautiful body, fragrant with sandal paste from Kashmir. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 3

योगानन्दकरी रिपुक्षयकरी धर्मार्थनिष्ठाकरी 
चन्द्रार्कानलभासमानलहरी त्रैलोक्यरक्षाकरी । 
सर्वैश्वर्यसमस्तवाञ्छितकरी काशीपुराधीश्वरी 
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ३॥

yogánandakarè ripukshayakarè dharmaikanishtakari
chandrárkunalabhásamánalaharè trailokyarakshákari
sarvaishvaryakari tapaç phalakari kásèpurádhishvari
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari (3)

யோகாநந்தகரீ ரிபுக்ஷயகரீ தர்மைக்ய நிஷ்டாகரீ
சந்த்ரார்காநல பாஸமாந லஹரீ த்ரைலோக்ய ரக்ஷாகரீ ।
ஸர்வைஶ்வர்யகரீ தப: பலகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 3 ॥


Mother Annapurni, you are the one who delights the Yogis; youa re the one who destroys the enemies to establishes Dharma; You are the one who has the lusture of the Sun, Moon and Fire; you are the one who protects the three worlds; you are the one who grants all the wealth; You grant the fruits of tapas or penance. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 4

कैलासाचलकन्दरालयकरी गौरी उमा शङ्करी 
कौमारी निगमार्थगोचरकरी ओङ्कारबीजाक्षरी ।
मोक्षद्वारकपाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ४॥

kailásácalakandarálayakari graurè hyumá sháñkari
kaumárè nigamárthagocarakarè hyonkárábèjáksharè
mokshadvárakaváûanakarè káshèpurádhèshvarè
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(4)

கைலாஸாசல கந்தராலயகரீ கௌரீ-ஹ்யுமாஶாஂகரீ
கௌமாரீ நிகமார்த-கோசரகரீ-ஹ்யோஂகார-பீஜாக்ஷரீ ।
மோக்ஷத்வார-கவாடபாடநகரீ காஶீபுராதீ4ஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 4 ॥

Mother Annapurna, who resides in the caves of Kailasa  Mountain; you are severally called as Gouri (of golden complexion), Uma Sankari (consort of Sankara) and Koumari (who always remain young); you reside in the meaning of the Vedas; you are the bija syllable of the mantra "Ohm"; you throw open the doors to liberation of your devotees. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 5


दृश्यादृश्य विभूतिवाहनकरी ब्रह्माण्डभाण्डोदरी 
लीलानाटकसूत्रभेदनकरी विज्ञानदीपाङ्कुरी ।
श्रीविश्वेशमनः प्रसादनकरी काशीपुराधीश्वरी 
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ५॥

drushyádrushyavibhutèvá hanakarè brahmánadabhánad odarè
lèlánáûakasutrakhelanakarè vijnyanádèpáñkurè
shrèvishveshamanah prasádanakarè káshèpurádhèshvari
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(5)

த்ருஶ்யாத்ருஶ்ய-விபூதி-வாஹநகரீ ப்ரஹ்மாண்ட-பாண்டோதரீ
லீலா-நாடக-ஸூத்ர-கேலநகரீ விஜ்ஞாந-தீபாஂகுரீ ।
ஶ்ரீவிஶ்வேஶமந:-ப்ரஸாதநகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 5 ॥

Mother Annapurna, you are  the basis of all prosperities, both visible as well as invisible; you contain within you the entire creations in the Brahmanda; you play with your thread of Maya; you are the flame of the lamp of Wisdom and True knowledge; you bring happiness in the mind of Lord Shiva as Viswesa. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 6

आदिक्षान्तसमस्तवर्णनकरी शम्भोस्त्रिभावाकरी
काश्मीरा त्रिजलेश्वरी त्रिलहरी नित्याङ्कुरा शर्वरी ।
कामाकाङ्क्षकरी जनोदयकरी काशीपुराधीश्वरी 
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ७॥ 

ádikshántasamastavarnaankari shambhostribhávákari
káshmirá tripureshvri trinayani vishveshvari sharvaè
svargadvárakaváûanakarè káshèpurádhèshvarè
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(6)

ஆதிக்ஷாந்த-ஸமஸ்தவர்ணநகரீ ஶம்போஸ்த்ரிபாவாகரீ
காஶ்மீரா த்ரிபுரேஶ்வரீ த்ரிநயநி விஶ்வேஶ்வரீ ஶர்வரீ ।
ஸ்வர்கத்வார-கபாட-பாடநகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 6 ॥

Mother Annapurna, you are the source of all letters, starting from "a" and ending with "Ksha" of Sanskrit language, popularly known as 'Akshara Mala', or the garland of letters'; you are the cause of the three-fold aspects of Sambhu (creating, preserving and destroying); you shine in saffron colour; you are the consort of the destroyer of Tripuram, Lord Shiva; you are the one with three eyes;  you are the Mother of the Universe, ever carrying out creations; you are the witness to the dissolution of the Universe in the dark nights; you are the gateway to liberation. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 7

उर्वी सर्वजनेश्वरी भगवती माताऽन्नपूर्णेश्वरी
वेणीनीलसमानकुन्तलधरी नित्यान्नदानेश्वरी ।
सर्वानन्दकरी सदाशुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ६॥

urvi sarvajaneshvarè jayakarè mátá køpáságarè
venainilasamána kuntaladharè nètyánnadáneshvarè
sákshánmokshakarè sadá shubhakarè káshèpurádhèshvarè
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(7)

உர்வீஸர்வஜயேஶ்வரீ ஜயகரீ மாதா க்ருபாஸாகரீ
வேணீ-நீலஸமாந-குந்தலதரீ நித்யாந்ந-தாநேஶ்வரீ ।
ஸாக்ஷாந்மோக்ஷகரீ ஸதா ஶுபகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 7 ॥

Mother Annapurna, you are Mother Earth as Bhuvaneswari, who grants victory in all spheres, who has won all on Earth, the Mother of boundless ocean of compassion. You possess neatly arranged braided dark hair similar to the flower of the Indigo plant, who grants food to all for ever. You are the one who grants liberation and all prosperity to all. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 8

देवी सर्वविचित्ररत्नरचिता दाक्षायणी सुन्दरी
वामे स्वादुपयोधरा प्रियकरी सौभाग्य माहेश्वरी ।
भक्ताभीष्टकरी सदाशुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ८॥

devè sarvavicitraratnaracitá dáksháyanaè sundarè
vámá svádupayodhará priyakari# saubhágyamáheshvarè
bhaktábhèshûakarè sadá shubhakarè káshèpurádhèshvarè
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(8)

தேவீ ஸர்வவிசித்ர-ரத்நருசிதா தாக்ஷாயிணீ ஸுந்தரீ
வாமா-ஸ்வாதுபயோதரா ப்ரியகரீ ஸௌபாக்யமாஹேஶ்வரீ ।
பக்தாபீஷ்டகரீ ஸதா ஶுபகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 8 ॥

Mother Annapurna, you hold in your hands, a golden vessel and laddle adorned with various gems for serving food to all; as daughtr of Dakshan, you are the most beutiful in all worlds; you are the amrudhasurabhi, the bestower of nectar, who is very kind to devotees; as the greatest of all Godesses, you grant prosperity and fulfil the wishes of devotees. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 9

चन्द्रार्कानलकोटिकोटिसदृशा चन्द्रांशुबिम्बाधरी 
चन्द्रार्काग्निसमानकुण्डलधरी चन्द्रार्कवर्णेश्वरी । 
मालापुस्तकपाशसाङ्कुशधरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ९॥

candarárkánalakoûikoûisadøshi candrámshubimbádharè
candrákágnidamánakunaãaladharè candrárkavarnaeshvarè
málápustakapáshasáñkushadhari káshèpurádhèshvarè
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(9)

சந்த்ரார்காநல-கோடிகோடி-ஸத்ருஶீ சந்த்ராம்ஶு-பிம்பாதரீ
சந்த்ரார்காக்நி-ஸமாந-குண்டல-தரீ சந்த்ரார்க-வர்ணேஶ்வரீ
மாலா-புஸ்தக-பாஶஸாஂகுஶதரீ காஶீபுராதீ4ஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 9 ॥

Mother Annapurna, your splendour is equal to the brightness of crores and crores of Sun, Moon and Fire. Your red lips reflect the beams of the Moon. Your ear rings shine bright as the Fire of the Sun and Moon. Your entire body has the glow and radiance of the Sun, Moon and Fire. You hold a pearl garland, book, pasam (rope of life) and angusam (weapon for control) in your four hands. You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 10

क्षत्रत्राणकरी महाऽभयकरी माता कृपासागरी 
साक्षान्मोक्षकरी सदा शिवकरी विश्वेश्वरी श्रीधरी । 
दक्षाक्रन्दकरी निरामयकरी काशीपुराधीश्वरी 
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ १०॥

Kshatraránaakari mahábhayaharè mátá køpáshgari
sarvánandakarè sadá shivakarè visheshvari shridhari
dakshakrandakari nirámaykari káshipuradhèshvarè
bhikshám dehi krpávalambanakarè mátánnapurneshvari(10)

க்ஷத்ரத்ராணகரீ மஹாபயகரீ மாதா க்ருபாஸாகரீ
ஸர்வாநந்தகரீ ஸதா ஶிவகரீ விஶ்வேஶ்வரீ ஶ்ரீதரீ ।
தக்ஷாக்ரந்தகரீ நிராமயகரீ காஶீபுராதீஶ்வரீ
பிக்ஷாம் தேஹி க்ருபாவலம்பநகரீ மாதாந்நபூர்ணேஶ்வரீ ॥ 10 ॥

Mother Annapurna, the protector of kings and warriors, dispeller of profound fears,  ocean of mercy, provider of all-round happiness, you always ensure good things happen to all. You are the consort of Lord Viswesvara. You are the form of Sri Mahalakshmi. You destroyed the attempts of Dhaksha to perform yaga without inviting Lord Shiva. You heal everyone of their diseases.  You are the presiding deity of Kasi. Please grant us alms.

Verse 11

अन्नपूर्णे सदापूर्णे शङ्करप्राणवल्लभे ।
ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थं भिक्षां देहि च पार्वति ॥ ११॥

annapurnae sadápurnae shañkarapránaavallabhe
jòánavarágya siddyartham bhikshám dehi ca párvati(11)

அந்நபூர்ணே ஸாதாபூர்ணே ஶஂகர-ப்ராணவல்லபே ।

ஜ்ஞாந-வைராக்ய-ஸித்தயர்தம் பிக்ஷாம் தேஹி ச பார்வதீ ॥ 11 ॥

Mother Annapurna,  you are always complete with True knowledge. As Parvathi, you are the consort dearest of Sankara, Please grant us alms for the sake of securing knowledge and perseverance.

Verse 12

माता च पार्वती देवी 
पिता देवो महेश्वरः । 
बान्धवाः शिवभक्ताश्च 
स्वदेशो भुवनत्रयम् ॥ १२॥

mátá cha párvatè devè pitá devo maheshvaraç
bándhavaáç sivabhaktáshca swadesho bhuvanatrayam

மாதா ச பார்வதீதேவீ பிதாதேவோ மஹேஶ்வர: ।

பாந்தவா: ஶிவபக்தாஶ்ச ஸ்வதேஶோ புவநத்ரயம் ॥ 12 ॥

Goddess Parvati is my Mother, Lord Mahesvara is my Father. The devotees of Lord Siva are my relatives; and the three worlds are my own country.



Sarva mangala mangalye shive sarvartha sathike

Saranye thriyambake devi Narayani namosthuthe

ஸர்வ-மங்கல-மாங்கல்யே ஶிவே ஸர்வார்த ஸாதிகே ।

ஶரண்யே த்ர்யம்பகே கௌரி நாராயணி நமோஸ்து தே ॥  




******************



Wednesday, September 4, 2024

Gayathri Mantram of 40 Gods

Hi viewer,

Welcome to my blog. 

Gayathri Manthra usually refers to the one authored by Sage Viswamitra and is used daily in prayers, during Sandyavandanam. It is devoted to goddess Gayatri and is considered the mother of all mantras. (Found in Rig Veda 03.062.10).

oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ tat savitur vareṇyaṃ
bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo naḥ pracodayāth
 
ஒம் பூர்ப் புவஸ் வக, தத்ச விதுர் வரேண்யம்
பர்கோ தேவஸ்ய தீம ஹி, தியோ யோன ப்ரசோதயாத்

Meaning - That goddess  Gayathri, who is praiseworthy and is radiant like sun, we meditate on Her. May She enlighten our minds / intellect.

Over a period of time, the Gayathri mantram was extended to all Gods and Goddesses as well, to invoke their blessings. This is widely used in temples as well as in rituals. Though it pertains to gods and goddesses other than Goddess Gayathri, it is still known as Gayathri mantram pertaining to the specific God/Goddess, mainly to indicate the meter, called Gayatri Chandas, with twenty-four syllables comprising three lines of eight syllables each. 

This blog elaborates the nature of these individual Gayathri mantras for various gods and goddesses. Hinduism thus evolves to suit the needs of individuals according to their tastes and preferences for alligning with particular deity of their choice. The underlying principle is that unifying Gayathri mantram. 

1. Sri Vinayakar Gayathri 
ஸ்ரீ வினாயகர் காயத்ரி 


Om Lambhodaraya vidmahe Mahodaraya deemahi 

Thanno danthi prachodayath.

Om, Let me meditate on that god with a broad belly; Let him give me higher intellect. And let the elephant faced one illuminate my mind.

Om Ekadanthaya vidmahe Vakrathundaya dheemahi 

Thanno danthi prachodayath.

Om, Let me meditate on that one tusked God; Let the God with broken tusk, give me higher intellect. And let the elephant faced one illuminate my mind.

Om Thatpurashaya vidhmahe  Vakrathundaya dheemahi 

Thanno danthi prachodayath.

ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே வக்ர துண்டாய தீமஹி
தந்நோ தந்தி : ப்ரசோதயாத். 

Om, Let me meditate on that great male God with broken tusk; let Him give me higher intellect. And let the elephant faced one illuminate my mind.

2. Sri Shanmugar Gayathri
ஸ்ரீ சுப்ரமணியர் (ஷண்முகர்)  காயத்ரி 


ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே மஹா சேநாய தீமஹி
தந்நோ சண்முக: ப்ரசோதயாத்

Om That Purushaya Vidhmahe Maha Senaya Dheemahe

Thanno Shanmuga Prachodayath

Om, Let me meditate on that great male, commander in chief, let Him give me higher intellect. And let the six faced one illuminate my mind.

3. Sri Rudra Gayathri 
ஸ்ரீ ருத்ரர் காயத்ரி 

ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே மஹாதேவாய தீமஹி
தந்நோ ருத்ர: ப்ரசோதயாத்
 

Om That Purushaya Vidhmahe Maha Devaya Dheemahe

Thanno Rudra Prachodayath

Om, Let me meditate on the great Purusha, greatest of all Gods. Let Him give me higher intellect. And let God Rudra illuminate my mind.

PARAMESHWAR

ஓம் பஞ்சவக்த்ராய வித்மஹே  மஹாதேவாய தீமஹி
தந்நோ ருத்ர: ப்ரசோதயாத்

Aum Panchavaktraya Vidmahe Mahadevaya Dhimahi

Tanno Rudrah Prachodayat


4 .Sri Dakshinamurthy Gayathri 
ஸ்ரீ தக்ஷிணாமூர்த்தி காயத்ரி 

ஓம் தக்ஷிணாமூர்த்தியைச வித்மஹே தியான ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ தீசப் ப்ரசோதயாத்

Om, Let me meditate on Lord Dakshinamoorthy, who remains in meditating pose. Let Him give me higher intellect. And let that Easan illuminate my mind.


5. Sri Nandeeswarar Gayathri
ஸ்ரீ நந்தீஸ்வரர் காயத்ரி 

ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே சக்ர துண்டாய தீமஹி
தந்நோ நந்தி: ப்ரசோதயாத்

Om Thath purushaya Vidhmahe Chakrathundaya Dheemahe

Thanno Nandi Prachodayath.

Om, Let me meditate on that great Purusha. Oh mythical being, please give me higher intellect. And let God Nandi illuminate my mind.

6. Sri Kalabhairavar Gayathri
ஸ்ரீ காலபைரவர் காயத்ரி 


ஓம் காலத் வஜாய வித்மஹே சூல ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ பைரவப் ப்ரசோதயாத்
Ohm, kaalathwajaya vithmahe soola hasthaya dheemahi
thanno bhairava prachothayath

Om, Let me meditate on that Lord of Kaalaa (Time), who carries a soolam weapon in his hands. Let Him give me higher intellect. And let the God Bhairava illuminate my mind

7. Sri Dattatreya Gayathri
ஸ்ரீ தத்தாத்ரேய காயத்ரி  

Om Thigambaraaya Vidmahe Yoga-roodaya Dhimahee
Thanno Datta Prachodayath

திகம்பராய வித்மஹே யோக ரூடாய தீமஹி 
தந்நோ தத்த ப்ரசோதயாத்

or
Om Dattatreyaya Vidmahe Athri Puthraaya Dhimahi
Thanno Datta Prachodayath

தத்தாத்ரேயாய வித்மஹே அத்ரி புத்ராய தீமஹி 
தந்நோ தத்த ப்ரசோதயாத்

Om, Let me meditate on that Lord Dattatreya, who is the embodiament of Lords Vishnu, Shiva and Brahma. Let Him give me higher intellect.  And let Lord Dattatreya illuminate my mind.

8. Sri MahaVishnu Gayathri
ஸ்ரீ மஹாவிஷ்ணு காயத்ரி 
ஓம் நாரயணாய வித்மஹே வாசுதேவாய தீமஹி
தந்நோ விஷ்ணு: ப்ரசோதயாத்

Om Narayanaya Vidhmahe Vasudevaya Dheemahe

Thanno Viṣṇu Prachodayath.

Om, Let me meditate on Lord Narayana, who is Lord Vasudeva. Let Him give me higher intellect. And let Lord Viṣṇu illuminate my mind.

9. Sri Srinivasa Gayathri

ஸ்ரீ ஸ்ரீனிவாச காயத்ரி 

‘ஓம் நிரஞ்ஜநாய வித்மஹே நிராபாஸாய தீமஹி
தந்நோ ஸ்ரீநிவாஸஹ் ப்ரசோதயாத்’

Nirnajanaya Vidmahe Nirapasaya Dheemahe

Thanno Srinivasa Prachodayath.

Om, Let me meditate on the god who is eternal truth and who does not have attachments. Let Him give me higher intellect. And let God Srinivasa illuminate my mind.


10. Sri Krishna Gayathri
ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் காயத்ரி 
ஓம் தாமோதராய வித்மஹே ருக்மணி வல்லபாய தீமஹி
தந்நோ கிருஷ்ண: ப்ரசோதயாத்

Om Dhamodharaya Vidhmahe Rukmani Vallabhay Dheemahe

Thanno Krishna Prachodayath.

Om, Let me meditate on the god whose belly was tied by a rope. Oh, consort of Rukhmani, give me higher intellect. And let God Krishna illuminate my mind.

11. Sri Rama Gayathri
ஸ்ரீ ராமர் காயத்ரி 

ஓம் தசரதாய வித்மஹே சீதா வல்லபாய தீமஹி
தந்நோ ராம: ப்ரசோதயாத்

Om Dasarathaya Vidhmahe Sita Vallabhaya Dheemahe

Thanno Rama Prachodayath.

Om, Let me meditate on the son of Daṣaratha. Oh, consort of Sita, give me higher intellect. And let God Rāma illuminate my mind.


12. Sri Narasimhar Gayathri
ஸ்ரீ நரசிம்மர் காயத்ரி 

ஓம் வஜ்ர நாகாய வித்மஹே தீக்ஷ்ண தம்ஷ்ட்ராய தீமஹி
தந்நோ நரசிம்ஹப் ப்ரசோதயாத்

Om Narasimhaya Vidmahe Vajra Nakhaya Dheemahe

Thanno Narasimha Prachodayath.

Om, Let me meditate on the god who is the lion man. Oh, God who has diamond claws, give me higher intellect. And let God Narasimha illuminate my mind.


13. Sri Hayagrivar Gayathri 

ஓம் வாகீஸ்வராய வித்மஹே ஹயக்ரீவாய தீமஹி

தந்நோ ஹம்ச ப்ரசோதயாத் 

Om Vaniswaraya Vidmahe Haya Greevaya Dheemahe

Thanno Hayagreeva Prachodayath.

    Om, Let me meditate on the god of learning. Oh, God who has a horse face, give me higher intellect. And let God Hayagreeva illuminate my mind.


    14. தன்வந்திரி காயத்ரி 

    Dhanvanthri Gayathri 

    ஓம் வாசுதேவாய வித்மஹே சுதாஹஸ்தாய தீமஹி 

    தந்நோ தன்வந்திரி ப்ரசோதயாத் 

    om vasudevaya vidmahe sudhahastaya dhimahi ।
    tanno dhanvantarih prachodayath ।

    ஓம் தத் புருஷாய வித்மஹே அமிர்த கலச ஹஸ்தாய தீமஹி 

      தந்நோ தன்வந்திரி ப்ரசோதயாத் 

    “Om tat purushaaya vidmahae Amritha kalasa hastaaya dheemahi 

    Tanno Dhanvantri prachodayaat.”

    I meditate upon Lord Dhanvantri who is the Supreme Being and holds a pot of immortal nectar in the hands. May the Lord dispel the darkness of ignorance and light the lamp of wisdom in my heart. 

     

15. ஸ்ரீ சுதர்சன காயத்ரி 
Sri Sudharshanan Gayathri 


ஓம் சுதர்ஹநாய வித்மஹே மஹாஸ்வாலாய தீமஹி 
தன்னோ சக்ரஹ் ப்ரசோதயாத்

Om Sudharshanaya Vidmahe Maha Jwalaya Dheemahe

Thanno Chakra Prachodayath.

Om, Let me meditate on the holy wheel of Sudharshana. Oh, Wheel which has great brilliance, give me higher intellect. And let the wheel illuminate my mind.


16. Sri Anjaneya Gayathri
ஸ்ரீ ஆஞ்சனேயர் காயத்ரி 


ஓம் ஆஞ்சனேயாய வித்மஹே வாயு புத்ராய தீமஹி
தந்நோ ஹனுமத் ப்ரசோதயத்

Om Aanjaneyaya Vidhmahe Maha balaya Dheemahe

Thanno Hanumath Prachodayath.

Om, Let me meditate on the son of Anjana. Oh, Very strong one, give me higher intellect.
And let Hanuman illuminate my mind.

அஞ்சிலே ஒன்று பெற்றான், அஞ்சிலே ஒன்றைத் தாவி
அஞ்சிலே ஒன்று ஆறு ஆக ஆரியர்காக ஏகி அஞ்சிலே ஒன்று பெற்ற அணங்கைக் கண்டு
அயலார் ஊரில் அஞ்சிலே ஒன்றை வைத்தான் அவன் நம்மை அளித்துக் காப்பான்
- Kamba Ramayanam

Translation
He who was born from one of the five crossed over one of the five
and made a path through one of the five for the noble prince (Arya)
to the city and find the one who was born from one of the five
where he ‘let loose’/’set’ one of the five. He will always protect us.
Now it is left to the choice of the readers to guess who is described in the poetry.

Decoding the verses:-

Here 5 means 5 elements ( Pancha Bhootas)
He is the son of Vayu Bhagavan(Air, one of the 5 elements) वायु:
leaped into the Sky(आकाश)..crossing the ocean(water) अप: to reach Sita Dhevi (who was born to the earth पृथ्वी:…(another element of the 5) .and last ignited Fire ( अग्नि,) another..element of the 5 into a distant land .and this …………… Would definitely protect us
goes the meaning of the sloka..

Yes it is Ram Bakth Hanuman to be filled in the blank


17. Sri Adi Sesha Gayathri
ஸ்ரீ ஆதிசேஷன் காயத்ரி 
ஓம் சஹஸ்ர ஷீர்ஷாய வித்மஹே விஷ்ணு தல்பாய தீமஹி
தந்நோ நாக ப்ரசோதயாத்

Ohm. Sahasra sheershaya vithmahe Vishnu Thalpaya Dheemahe
Thanno Naga prachoyathath.

Om, Let me meditate on the thousand headed one. Oh, Vishnu's couch, give me higher intellect. And let Hanuman illuminate my mind.



18. Sri Garuda Gayathri
ஸ்ரீ கருட காயத்ரி 

ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே ஸ்வர்ண பட்சாய தீமஹ
தந்நோ கருட ப்ரசோதயாத்

Om Thathpurushaya Vidhmahe Suvarna Pakshaya Dheemahe

Thanno Garuda Prachodayath.

Om, Let me meditate on that great living being. Oh, Bird with golden wings, give me higher intellect. And let the God Garuda illuminate my mind.

19. ஸ்ரீ துளசி காயத்ரி 
Sri Thulsi Gayathri 


Om Thulsi devyai cha Vidhmahe Vishnu priyayai cha Dheemahe

Thanno Brindah Prachodayath.

ஓம் துளசி தேவ்யைச்ச வித்மஹே விஷ்ணு பத்னைஸ்ச தீமஹி 

தந்நோ பிரிந்த  ப்ரசோதயாத்

Om, Let me meditate on the Goddess Thulsi.  Oh, Goddess who is dear to Vishnu, give me higher intellect. And let Brindha (another name for Tulsi plant) illuminate my mind.

20. Sri Lakshmi Gayathri
ஸ்ரீ லக்ஷ்மி காயத்ரி 

ஓம் மஹலக்ஷ்ம்யைச வித்மஹே விஷ்ணு பத்ந்யைச தீமஹி
தந்நோ லக்ஷ்மி: ப்ரசோதயாத்

Om Mahadevyaicha Vidhmahe Vishnu Pathniyaicha Dheemahe

Thanno Lakshmi Prachodayath.

Om, Let me meditate on the greatest goddess. Oh, wife of Lord Vishnu, give me higher intellect. And let Goddess Lakshmi illuminate my mind.

21. Sri Saraswathi Gayathri
ஸ்ரீ சரஸ்வதி காயத்ரி 

ஓம் வாக்தேவ்யைச வித்மஹே விரிஞ்சி பத்ந்யைச தீமஹி
தந்நோ வாணி: ப்ரசோதயாத்

Om Vakdeviyai cha Vidhmahe Virinji Pathniyai cha Dheemahe

Thanno Vani Prachodayath.

Om, Let me meditate on the goddess of speech. Oh, wife of Lord Brahma, give me higher intellect. And let Goddess Vani illuminate my mind.

23. Sri Durga Gayathri
ஸ்ரீ துர்க்கை காயத்ரி 

ஓம் காத்யாயனாய வித்மஹே கன்யா குமரீச தீமஹி
தந்நோ துர்க்கிப் ப்ரசோதயாத்

Ohm kathyayanaya vidmahe kanyakumaricha dheemahi
thanno Durgi Prachothayath

Om, Let me meditate on the greatest goddess Kathyayani (Parvathi). Oh, let Kanyakumari give me higher intellect. And let Goddess Durga illuminate my mind.

24. Sri Kali Gayathri
ஸ்ரீ காளி காயத்ரி 

ஓம் காளிகாயைச வித்மஹே சமசான வாசின்யை தீமஹி
தந்நோ அகோர ப்ரசோதயாத்
Ohm Kalikayaicha vidmahe samasaana vasinyaicha dheemahi
thanno agora prachothayath

Om, Let me meditate on the greatest goddes Kalika. Oh, let the goddess who resides in cemetery give me higher intellect. And let Goddess Agori illuminate my mind.

25. Sri Annapoorani Gayathri
ஸ்ரீஅன்னபூரணி காயத்ரி

ஓம் பகவத்யை வித்மஹே மாஹேச்வர்யை தீமஹி
தந்நோ அன்னபூர்ணா ப்ரசோதயாத்
Ohm Bhagavathyaicha vidmahe maheswaryaicha dheemahi
thanno annapoorna prochothayath

Om, Let me meditate on the greatest goddess Bhagavathi. Oh, let Maheswari give me higher intellect. And let Goddess Annapoorna illuminate my mind.

Navagraha Gayathri

East
NorthSouth
West

Navagraha Santhi Slokam
நவகிரஹ சாந்தி ஸ்லோகம்

ஓம் ஆதித்யாயச சோமாய மங்களாய புதாயச
குரு சுக்ர சனிஸ்வராய ராகுவே கேதுவே நமஹ

Ohm Aditayayacha somaya mangalaya bhudaya cha 
guru sukra sanaiwaraya raghave kedhave namaha.


26. Surya Gayathri
சூரிய காயத்ரி 

ஓம் அஸ்வத்வஜாய வித்மஹே பாச ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ சூர்யப் ப்ரசோதயாத்

Om Aswadwajaya Vidhmahe Pasa Hasthaya Dheemahe
Thanno Surya Prachodayath.

Om, Let me meditate on the god who has a horse flag. Oh, God who holds the rope, give me higher intellect. And let Sun God illuminate my mind.

Om Bhaskaraya Vidhmahe Divakaraya Dheemahe
Thanno Surya Prachodayath.
ஓம் பாஸ்கராய வித்மஹே திவாகராய தீமஹி
தந்நோ சூர்யப் ப்ரசோதயாத் 

Om, Let me meditate on the Sun God. Oh, maker of the day, give me higher intellect. And let Sun God illuminate my mind.

27. Chandra Gayathri
சந்திர காயத்ரி 

ஓம் பத்மத்வஜாய வித்மஹே ஹேம ரூபாய தீமஹி
தந்நோ சந்திர ப்ரசோதயாத்

Om Padmadwajaya Vidhmahe Hema roopaya Dheemahe
Thanno Chandra Prachodayath.

Om, Let me meditate on God who has lotus in his flag. Oh, God of golden colour, give me higher intellect. And let moon God illuminate my mind. 

ஓம் க்ஷீர புத்ராய வித்மஹே அமிர்தத்தவாய தீமஹி
தந்நோ சந்திர ப்ரசோதயாத் 

Om Kshira puthraya Vidhmahe Amrithathvaya Dheemahe
Thanno Chandra Prachodayath.

Om, Let me meditate on the son of milk (Milky Way). Oh, essence of nectar, give me higher intellect. And let Moon God illuminate my mind.

28. Angaraha Gayathri
அங்காரக காயத்ரி 

ஓம் வீரத்வஜாய வித்மஹே விக்ன ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ அங்காரக: ப்ரசோதயாத்

Om veeradhwajaaya vidmahae vighna hastaaya dheemahi 
tanno bhouma prachodayaath

Om, Let me meditate on him who has hero in his flag. Oh, He who has power to solve problems, give me higher intellect. And let the son of Bhoomi God illuminate my mind.


29. Bhudhan Gayathri
புத காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் கஜத் வஜாய வித்மஹே சுக ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ புதப் ப்ரசோதயாத்

Om gajadhwajaaya vidmahae sukha hastaaya dheemahi 

tanno budha: prachodayaath

Om, Let me meditate on him who has elephant in his flag. Oh, He who has power to grant pleasure, give me higher intellect. And let Budha illuminate my mind.


30. Guru Gayathri
குரு காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் விருஷபத்வஜாய வித்மஹே க்ருணி ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ குருப் ப்ரசோதயாத்

Om vrishabadhwajaaya vidmahae  kruni hastaaya dheemahi 

tanno guru: prachodayaath.

Om, Let me meditate on him who has bull in his flag. Oh, He who has power to get things done, give me higher intellect. And let Guru illuminate my mind.


31. Sukra Gayathri
சுக்ர காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் அஸ்வத்வஜாய வித்மஹே தனுர் ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ சுக்ர: ப்ரசோதயாத்

Om aswadhwajaaya vidmahae dhanur hastaaya dheemahi 

tanno shukra: prachodayaath

Om, Let me meditate on him who has horse in his flag. Oh, He who has a bow in his hand, give me higher intellect. And let Shukra illuminate my mind.


32. Saneeswar Gayatri
சனி காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் காகத் வஜாய வித்மஹே கட்க ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ சனிப் ப்ரசோதயாத்

Om kaakadhwajaaya vidmahae khadga hastaaya dheemahi 

tanno mandah: prachodayaath

Om, Let me meditate on him who has crow in his flag. Oh, He who has a sword in his hand, give me higher intellect. And let Saneeswara illuminate my mind.


33. Raghu Gayathri
ராகு காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் நாகத்வஜாய வித்மஹே பத்ம ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ ராகு ப்ரசோதயாத்

Om naakadhwajaaya vidmahae padma hastaaya dheemahi 

tanno raahu: prachodayaath

Om, Let me meditate on him who has snake in his flag. Oh, He who has a lotus in his hand, give me higher intellect. And let Rahu illuminate my mind.


34. Kedhu Gayathri
கேது காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் அஸ்வத்வஜாய வித்மஹே சூல ஹஸ்தாய தீமஹி
தந்நோ கேதுப் ப்ரசோதயாத்

Om aswadhwajaaya vidmahae  soola hastaaya dheemahi 

tanno ketu: prachodayaath

Om, Let me meditate on him who has horse in his flag. Oh, He who has a trident in his hand, give me higher intellect. And let Kethu illuminate my mind.

35. Varuna Gayathri
வருண காயத்ரி

ஓம் ஜலபிம்பாய வித்மஹி நீல் புருஷாய தீமஹி
தன்னோ வருணப் ப்ரசோதயாத்

Om Jala bimbhaya Vidhmahe Nila Purushaya Dheemahe

Thanno Varuna Prachodayath.

Om, Let me meditate on the reflection of water. Oh, person of ocean blue, give me higher intellect. And let the God Varuna illuminate my mind.


36. Agni Gayathri
அக்னி காயத்ரி 

ஓம் மஹாஜ்வாலாய வித்மஹே அக்னி தேவாய தீமஹி 
தந்நோ அக்னி ப்ரசோதயாத் 

Om Maha jwalaya Vidhmahe Agni devaya Dheemahe

Thanno Agni Prachodayath.

Om, Let me meditate on the great flame. Oh, God of fire, give me higher intellect. And let the God Agni illuminate my mind.

37. Vayu Gayathri

வாயு  காயத்ரி 

ஓம் துவஜ ஹஸ்தாய வித்மஹே பிராணாதிபாய தீமஹி 

தந்நோ வாயு பிரச்தயாத் 

ohm dhwaja hasthaaya vithmahe praanathipaaya dheemahi

Thanno vayu prachothayathu

Om, Let me meditate on the one who dwajam in his hands. Oh, God of prana (breath), give me higher intellect. And let the God Vayu illuminate my mind.


38. Sri Sastha Gayathri
ஸ்ரீ சாஸ்தா காயத்ரி 


ஓம் பூத நாதாய வித்மஹே பவ நந்தனாய தீமஹி
தந்நோ சாஸ்தா: ப்ரசோதயாத்

Aum Bhootha-naadhaaya Vidmahe Bhava-nandanaaya Dhimahee
Thanno Sastha Prachodayath

Om, Let me meditate on the leader of the Bhootha ganans. Oh, son of Shiva, give me higher intellect. And let the God Sastha illuminate my mind.

39. குபேரன் காயத்ரி 
Gupera Gayathri


ஓம் யட்சராஜாய வித்மஹே வைச்ரவணாய தீமஹி
தந்நோ குபேரஹ ப்ரசோதயாத்

Ohm yatcharajaaya vithmahe vaisravanaya dheemahi
thanno Guperaha prachothayath. 


40. ஸ்ரீ பிரம்ம காயத்ரி மந்திரம்

ஓம் வேதாத்மனாய வித்மஹே ஹிரண்ய கர்ப்பாய தீமஹி
தந்நோ ப்ரம்ம: ப்ரசோதயாத்
Om Vedathmanaya vidmahe, Hiranya Garbhaya Dheemahi,
Thanno Brahma prachodayath

Om, Let me meditate on The God who is the soul of Vedas. Oh God, who is the Golden Egg (Creator) of the universe, give me higher intellect, And let the Lord Brahma illuminate my mind.

ஓம் சதுர்முகாய வித்மஹே ஹம்ச ரூடாய தீமஹி 
தந்நோ ப்ரம்ம: ப்ரசோதயாத்

Om Chathur mukhaya Vidmahe Hamsaroodaya Dheemahe 
Thanno Brahma Prachodayath.

Om, Let me meditate on the God with four faces. Oh, God who rides on the Swan, give me higher intellect. And let the Lord Brahma illuminate my mind.

 

There is a simple mantra to pray to all Gods.

 "Sarva Devata Prayer".

This mantra is a simple and powerful way to offer respect and seek blessings from all the deities in the Hindu pantheon.

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः। सर्वे सन्तु निरामयाः। 

सर्वे भद्राणि पश्यन्तु।मा कश्चित् दुःख भाग्भवेत्। 

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

Om. Sarve Bhavantu Sukhinah Sarve Santu Niraamayaah 

Sarve Bhadraanni Pashyantu Maa Kashcid-Duhkha-Bhaag-Bhavet 

Om Shaantih Shaantih Shaantih

ஓம் ஸர்வே பவந்து சுகினஹ ஸர்வே சந்து நிராமயாஹ |
ஸர்வே பத்ரான்னி பஷ்யந்து மா கஶ்சித்-துஹ்க-பாக்-பவேத் |
ஓம் சாந்திஹ் சாந்திஹ் சாந்திஹ் ||

Translation: May all beings be happy. May all beings be healthy. May all beings experience prosperity. May none in the world suffer. Let peace prevail everywhere.

***************

Meenakshi Pancha Ratnam By Adi Sankarar

  MEENAKSHI PANCHA RATNAM (BY SRI ADI SANKARA) Goddess Meenakshi, Madurai. Hi Viewer, Welcome to my blog site. Presenting to you,  yet anoth...