Blogs on Hindu Vedic Culture

Friday, January 15, 2021

Hanuman Chalisa

 HANUMAN CHALISA


JAI SHRI RAM

Welcome viewer, to my blog on Lord Hanuman.

If there is one way to please Hanuman, it would be to chant the name of his beloved Ram. Hence let us begin this blog with this lovely song. This song- “Raghupathi Raghava Raja Ram”, also called Ram Dhun, is a popular bhajan whose lyrics were taken from Sri Nama Ramayanam written by Sri Lakshmanacharya.

https://www.youtube.com/watch?v=f5yinkyWErg

For original lyrics, click the following link:

https://www.youtube.com/watch?v=nRJD6kldukQ

Hanuman, Anjaneya or Sankat Mochan is perhaps one of the most revered and adored deities in the Hindu scriptures. The Lord is an embodiment of Shiva and exemplifies strength, devotion, compassion and perseverance. The tales of Hanuman have taught us numerous lessons; his selfless service for Rama teaches us the meaning of true friendship. His unwavering faith in the almighty reiterates the true definition of faith and worship. Always eager to help those in need, he always stood for the truth and dharma. 

Anjana, a beautiful Apsara in celestial palace court of Lord Brahma was cursed by a sage that, the moment she fell in love her face would transform to that of a monkey. Lord Brahma thought of helping her and she took birth on Earth. Later, Anjana fell in love with Kesari, the monkey king and they both married each other. Being an ardent devotee of Lord Shiva, she continued with her tapasya to please the God. Lord Shiva was impressed and she wished him to be her son so that she would be freed from the curse of the sage. 

Few days later, King Dasarath was performing a yagna after which the sage gave him a kheer (payasam) to feed all his wives. A portion of this kheer from Kaushlya, his eldest wife, was snatched by a kite which flew all the way where Anjana was meditating. Lord Vayu (aka Pawan – Wind), on the signal of Lord Shiva, left the kheer in Anjana’s hand. Taking it as Lord Shiva’s prasad, Anjana ate it and gave birth to His incarnation, known as “Pawan Putra Hanuman”, the son of the Lord of the Wind. 

The word Hanuman is derived from two Sanksrit words ‘Hanu’ and ‘Man’. While the word ‘Hanu’ means jaw, ‘Man’ means disfigured. According to legend, Hanuman tried to swallow the sun, as a child, thinking it to be a huge fruit. To dissuade him from his pursuit, Lord Indra had to use his vajra on Anjaneya, who was thrown onto earth thus disfiguring his jaw forever. Later, all the gods realised who Hanuman was and gifted him individually. Lord Sun agreed to teach him the Vedas.


Lord Hanuman had earned the reputation of being notorious during his childhood. He used to pester meditating hermits, who had taken refuge in the kingdom of his father, King Kesari. During one such incident, an annoyed sage had hexed Hanuman. Due to the spell Hanuman was unable to remember the powers vested in him by the deities, unless someone reminded him of it. When Sita was kidnapped by Ravana, Jambavan, the great bear king, had to remind Hanuman of his powers, so that he could cross the ocean, reach Lanka and pursue the search for Sita. Once Hanuman realised his true potential, he set out to cross the ocean single-handed, overcame all the obstacles and later played a key role in the war with Ravana. At many crucial points during the war Hanuman helped Rama and His army to win over Ravana.


Hanuman was a minister in the army of king Sugriva, who was another ruler of the monkey clan. The story of how Hanuman came to assist Sugriva began when Hanuman was learning scriptures from Lord Surya. With his never ending inquisitiveness and dedication, it took him only sixty hours to become proficient in all the scriptures. Lord Surya was highly impressed with his disciple’s feat and waived off the guru dakshina. Hanuman though was insistent on paying the guru dakshina and when the Sun asked him to become a companion of Sugriva, he readily agreed.

During Ram’s quest to free Sita from the clutches of Ravana, it was Hanuman who flew across the sea to reach the demons king’s palace and discovered the whereabouts of Sita. When Ravan became aware of Hanuman’s presence in his palace, he ordered his soldiers to capture and kill the petty monkey. In order to crush Ravan’s ego, Hanuman set about destroying Lanka with his tail that was set ablaze by Ravan’s soldiers. In this commotion he found Lord Shani imprisoned in the palace’s basement, who was cursed by Brahma to remain in captivity till an incarnation of Shiva frees him. Hanuman released him from the confinement. Delighted, Lord Shani helped Hanuman in his pursuit to destroy Lanka and even granted him a boon that Hanuman’s devotees would not be troubled by Shani. 

The demon king Ravan had sent his brother Ahiravan to capture Ram and Lakshman. Acting on his brother’s advice, Ahiravan held Ram and Lakshman in captivity, in the Nether world. Hanuman was determined to save his Lord but in order to kill Ahiravan one needed to extinguish five lamps in five different directions. Thus Hanuman adopted the pancha mukha form to achieve this and defeated Ahiravan. The four other faces are believed to be of Garuda, Narsimha, Varaha and Hayagriva, which face the north, south, east, west and the sky.


Lord Hanuman was greatly devoted to Lord Rama. A particular incident was when Sita put sindhoor on her forehead, Hanuman asked her why. To this, she replied that since she is the wife and companion of Lord Rama, the sindhoor was a sign of her unconditional love and respect. Hanuman then covered his entire body with sindhoor to prove his love for Lord Rama. Lord Rama was really impressed by this and granted a boon that those who worshiped Lord Hanuman with sindhoor would see all their difficulties go away. There are many temples devoted to depicting Hanuman in Sindhoor Lal. The Bhadra Maruti temple, near Aurangabad for example:


Once during Sita’s exile in later periods, Hanuman went to meet her in priest Valmiki’s cottage. Sita was overwhelmed with happiness to see him and cooked many delicacies for Hanuman. Sita continued to serve food to Hanuman and was at the verge of exhausting all the food supplies but was unable to satiate his hunger. In despair, she prayed to Lord Ram who advised her to add a Tulsi leaf in the food being served to Hanuman. Since Tulsi is offered to the Lord Ram and Hanuman was a die-hard follower of Ram, Sita was finally able to gratify the hungry Hanuman.


NAMAKKAL ANJANEYAR DECORATED WITH TULSI

When Ram decided to leave for the heavenly abode, many including his wife Sita and Lakshman followed him. But his most ardent devotee vowed that he would stay on this earth for as long as the name of Rama is chanted by its inhabitants. Hanuman is one among the Chiranjivis or immortals, according to the Hindu traditions, who resides in this world to this day, protecting us from the evils.

When finally peace prevailed in the kingdom and Rama ascended the throne, Hanuman travelled to the Himalayas where he continued to worship the deity. A master of all scriptures, Hanuman carved into the rocks of Himalayas the deeds of Lord Rama. When Valmiki encountered Hanuman, he realised that Hanuman’s version of Ramayana was far more superior to his own. Realising Valmiki’s predicament Hanuman renounced his version of the Ramayana leaving Valmiki in awe. The astonished Valmiki said it would be his pleasure to be born again to sing praises of the Monkey God and accordingly he was born as Saint Tulsidas.


During the 16th CE, Tulsidas retold the Ramayana in the vernacular Awadhi language of Uttar Pradesh (rather than the academic Sanskrit) and also composed several hymns to the gods. One such hymn, the Hanuman Chalisa, continues to be recited today by millions. This canticle of 40 verses celebrates all of the qualities that Hanuman came to signify over the centuries: strength, devotion, celibacy, and righteousness. Hanuman became a god.  


We are now getting into the thick of Hanuman Chalisa. 

Here is the link to the famous Hanuman Chalisa:

BY SOORYA GAYATHRI


BY RANJAN GAAN


BY M. S.:

The name “Chalisa” refers to the forty verses in praise of Hanuman (known as Chaupai), apart from initial and final Dohas. 

|| दोहा ||
श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मन मुकुर सुधारि।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि॥
बुद्धिहीन तनु जानिकै सुमिरौं पवनकुमार।
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं हरहु कलेस बिकार॥
Doha
Shri Guru Charan Sarooja-raj Nija manu Mukura Sudhaari
Baranau Rahubhara Bimala Yasha Jo Dayaka Phala Chari
Budhee-Heen Thanu Jannikay Sumirow Pavana Kumara
Bala-Budhee Vidya Dehoo Mohee Harahu Kalesha Vikaara
தோஹா
ஶ்ரீ குரு சரண ஸரோஜ ரஜ னிஜமன முகுர ஸுதாரி |
வரணௌ ரகுவர விமலயஶ ஜோ தாயக பலசாரி || 
புத்திஹீன தனுஜானிகை ஸுமிரௌ பவன குமார |
பல புத்தி வித்யா தேஹு மோஹி ஹரஹு கலேஶ விகார் ||

Meaning:
With the dust of Guru’s Lotus feet, I cleanse the mirror of my mind and recite the holy glory of Lord Sri Ram, the greatest of Raghu dynasty, the giver of the four achievements of life, (four purusharthas - Dharma, Artha, Kaama and Moksha)

Knowing that I am ignorant, I plead you, O Hanuman, The son of Pavan - the lord of wind, kindly give me strength, wisdom and knowledge, removing my griefs and flaws.


|| चौपाई ||
(1) जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुं लोक उजागर।।
Chaupai
Jai Hanuman gyan gun sagar
Jai Kapis tihun lok ujagar
சௌபாஈ (1)
ஜய ஹனுமான ஜ்ஞான குண ஸாகர |
ஜய கபீஶ திஹு லோக உஜாகர || 1 ||

Meaning:
Victory of you, O Hanuman, ocean of knowledge and wisdom, victory to the Lord of monkeys who is greatly known in all the three worlds ( Heaven , Earth and Hell ).


(2) रामदूत अतुलित बल धामा।
अंजनि-पुत्र पवनसुत नामा।।
Ram doot atulit bal dhama
Anjaani-putra Pavan sut nama
ராமதூத அதுலித பலதாமா |
அம்ஜனி புத்ர பவனஸுத னாமா || 2 ||

Meaning:
The messenger of Sri Rama , one who holds immense strength, son of Anjani and the Pavan - the wind.


(3) महाबीर बिक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी।।
Mahabir Bikram Bajrangi
Kumati nivar sumati Ke sangi
மஹாவீர விக்ரம பஜரங்கீ |
குமதி னிவார ஸுமதி கே ஸங்கீ ||3 ||

Meaning:
Oh brave Hanuman, with a body like lightening, you dispel evil and you are a companion of goodness.


(4) कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल कुंचित केसा।।
Kanchan varan viraj subesa
Kanan Kundal Kunchit Kesha
கம்சன வரண விராஜ ஸுவேஶா |
கானன கும்டல கும்சித கேஶா || 4 ||

Meaning:
Golden coloured physique, prettily dressed, wearing ear-rings and with long curly hair.


(5) हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै।
कांधे मूंज जनेऊ साजै।
Haath Vajra Aur Dhuvaje Viraje
Kaandhe moonj janehu sajai
ஹாதவஜ்ர ஔ த்வஜா விராஜை |
காம்தே மூம்ஜ ஜனேவூ ஸாஜை || 5||

Meaning:
Holding in one hand a lightning bolt ( weapon of lord Indra ) and in the other a banner of victory with sacred thread made of grass across his shoulder.


(6) संकर सुवन केसरीनंदन।
तेज प्रताप महा जग बन्दन।।
Sankar suvan kesri Nandan
Tej prataap maha jag vandan
ஶம்கர ஸுவன கேஸரீ னன்தன |
தேஜ ப்ரதாப மஹாஜக வன்தன || 6 ||

Meaning:
Oh Hanuman ! The reincarnation of lord Shiva and son of Kesari. The entire world is pacified by your glory.


(7) विद्यावान गुनी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर।।
Vidyavaan guni ati chatur
Ram kaj karibe ko aatur
வித்யாவான குணீ அதி சாதுர |
ராம காஜ கரிவே கோ ஆதுர || 7 ||

Meaning:
You are virtuous, very wise and highly keen to do the work of Shri Ram.


(8) प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया।।
Prabu charitra sunibe-ko rasiya
Ram Lakhan Sita man Basiya
ப்ரபு சரித்ர ஸுனிவே கோ ரஸியா |
ராமலகன ஸீதா மன பஸியா || 8||

Meaning:
You intensely listen to the life stories of Sri Ram and allow Shri Ram, Sita and Shri Lakshman to dwell in your heart.


(9) सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
बिकट रूप धरि लंक जरावा।।
Sukshma roop dhari Siyahi dikhava
Vikat roop dhari lank jarava
ஸூக்ஷ்ம ரூபதரி ஸியஹி திகாவா |
விகட ரூபதரி லம்க ஜராவா || 9 ||

Meaning:
You put on a humble (miniature) form in front of Sita when you met Her and you assumed a demonic form while setting Lanka on fire.


(10) भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज संवारे।।
Bhima roop dhari asur sanghare
Ramachandra ke kaj sanvare
பீம ரூபதரி அஸுர ஸம்ஹாரே |
ராமசம்த்ர கே காஜ ஸம்வாரே || 10 ||

Meaning:
You assumed a powerful form to terrorise and destry demons in Lanka and performed tasks of Shri Ram.


(11) लाय सजीवन लखन जियाये।
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये।।
Laye Sanjivan Lakhan Jiyaye
Shri Raghuvir Harashi ur laye
லாய ஸம்ஜீவன லகன ஜியாயே |
ஶ்ரீ ரகுவீர ஹரஷி உரலாயே || 11 ||

Meaning:
You saved Lakshman by bringing the Sanjivni herbs. Shri Ram took you in his deep embrace, his heart full of joy.

  


(12) रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।
Raghupati Kinhi bahut badai
Tum mam priye Bharat-hi-sam bhai
ரகுபதி கீன்ஹீ பஹுத படாயீ |
தும மம ப்ரிய பரதஹி ஸம பாயீ || 12 ||

Meaning:
Shri Ram showered praises on you saying , “you are as dear to me as my own brother Bharat".


(13) सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं।।
Sahas badan tumharo yash gaave
Asa-kahi Shripati kanth lagaave
ஸஹஸ வதன தும்ஹரோ யஶகாவை |
அஸ கஹி ஶ்ரீபதி கண்ட லகாவை || 13 ||

Meaning:
Shri Ram embraced you and said, “Let the thousand-tongued Shesh naag (Adi Sesha) sing your glories".


(14) सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा।।
Sankadhik Brahmaadi Muneesa
Narad-Sarad sahit Aheesa
ஸனகாதிக ப்ரஹ்மாதி முனீஶா |
னாரத ஶாரத ஸஹித அஹீஶா || 14 ||

Meaning:
Sanaka Rishi and other sages, Lord Brahma, Naradha and Goddess Saraswati along with Shesh naag sang in praise of you.


(15) जम कुबेर दिगपाल जहां ते।
कबि कोबिद कहि सके कहां ते।।
Yam Kuber Digpaal Jahan te
Kavi kovid kahi sake kahan te
யம குபேர திகபால ஜஹாம் தே |
கவி கோவித கஹி ஸகே கஹாம் தே || 15 ||

Meaning:
Gods like Yama, Kuber, and Dig paalagaas (directional deities) fail to narrate your greatness exactly . How can I, a simple poet (Tulasidas ) do justice to the song of your greatness?


(16) तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राज पद दीन्हा।।
Tum upkar Sugreevahin keenha
Rama milaye rajpad deenha
தும உபகார ஸுக்ரீவஹி கீன்ஹா |
ராம மிலாய ராஜபத தீன்ஹா || 16 ||

Meaning:
You rendered a great service for Sugriva. It was you who united him with Shree Ram and installed him on the Royal Throne.


(17) तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना।
लंकेस्वर भए सब जग जाना।।
Tumharo mantra Vibheeshan maana
Lankeshwar Bhaye Sub jag jana
தும்ஹரோ மன்த்ர விபீஷண மானா |
லம்கேஶ்வர பயே ஸப ஜக ஜானா || 17 ||

Meaning:
As per your advice Vibhishan became King of Lanka, which is known throughout the universe.


(18) जुग सहस्र जोजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।
Yug sahastra jojan par Bhanu
Leelyo tahi madhur phal janu
யுக ஸஹஸ்ர யோஜன பர பானூ |
லீல்யோ தாஹி மதுர பல ஜானூ || 18 ||

Meaning:
In your childhood, you gulped the Sun (considering it to be a bright fruit), which is at a distance of thousands of miles.


(19) प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।।
Prabhu mudrika meli mukh mahee
Jaladhi langhi gaye achraj nahee
ப்ரபு முத்ரிகா மேலி முக மாஹீ |
ஜலதி லாம்கி கயே அசரஜ னாஹீ || 19 ||

Meaning:
Carrying Lord Rama's ring in your mouth, you crossed the ocean with might. There is no wonder in that.


(20) दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।
Durgaama kaj jagath ke jete
Sugam anugraha tumhre tete
துர்கம காஜ ஜகத கே ஜேதே |
ஸுகம அனுக்ரஹ தும்ஹரே தேதே || 20 ||

Meaning:
All the difficulties in the world can be dealt with easily by us with your kind grace.


(21) राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।
Ram dwaare tum rakhvare
Hoatha na agya binu paisare
ராம துஆரே தும ரகவாரே |
ஹோத ன ஆஜ்ஞா பினு பைஸாரே || 21 ||

Meaning:
You are the guardian of Rama's divine abode. No one may enter this without your permission.


(22) सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डर ना।।
Sub sukh lahae tumhari sar na
Tuma rakshak kahu ko dar naa
ஸப ஸுக லஹை தும்ஹாரீ ஶரணா |
தும ரக்ஷக காஹூ கோ டரனா || 22 ||

Meaning:
By your grace one can enjoy all bliss. You are the saviour, why should one be afraid ?


(23) आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक तें कांपै।।
Aapana tej samharo aapai
Teenhon lok hank te kanpai
ஆபன தேஜ தும்ஹாரோ ஆபை |
தீனோம் லோக ஹாம்க தே காம்பை || 23 ||

Meaning:
When you roar all the three worlds tremble and only you can control your might.


(24) भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै।।
Bhootha pisaach Nikat nahin aavai
Mahavira jab naam sunavae
பூத பிஶாச னிகட னஹி ஆவை |
மஹவீர ஜப னாம ஸுனாவை || 24 ||

Meaning:
Just a mention of maha veer’s (Hanuman’s) holy name keeps all the ghosts, demons and evils spirits away from your devotees.


(25) नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा।।
Nase rog harae sab peera
Japatha nirantar Hanumant beera
னாஸை ரோக ஹரை ஸப பீரா |
ஜபத னிரம்தர ஹனுமத வீரா || 25 ||

Meaning:
On reciting Hanuman's name frequently, all the diseases perish, all pain vanish.


(26) संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।।
Sankata se Hanuman chudavae
Mana Karama Vachan dyan jo lavai
ஸம்கட ஸேம் ஹனுமான சுடாவை |
மன க்ரம வசன த்யான ஜோ லாவை || 26 ||

Meaning:
Those who remember Hanuman in thought and deed are secured against all odds in life.


(27) सब पर राम तपस्वी राजा।
तिन के काज सकल तुम साजा।
Sab par Ram tapasvee raja
Tina ke kaj sakal Tum saja
ஸப பர ராம தபஸ்வீ ராஜா |
தினகே காஜ ஸகல தும ஸாஜா || 27 ||

Meaning:
You are the care-taker of even the great Lord Sri Rama, who has been hailed as the monarch of all those in penances.

Lord Sriram's song in the following link will take you nearer to Supreme experience: 


(28) और मनोरथ जो कोई लावै।
सोइ अमित जीवन फल पावै।।
Aur manorath jo koi lavai
Dasu amit jeevan phal pavai
ஔர மனோரத ஜோ கோயி லாவை |
தாஸு அமித ஜீவன பல பாவை || 28 ||

Meaning:
Whoever comes to you for fulfilment of desires with complete faith and sincerity, will certainly attain the fruit of life.


(29) चारों जुग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा।।
Charon Yug partap tumhara
Hai persidh jagat ujiyara
சாரோ யுக பரிதாப தும்ஹாரா |
ஹை பரஸித்த ஜகத உஜியாரா || 29 ||

Meaning:
You magnificent glory is acclaimed through the four eons (yugas) and your fame is radiantly noted all over.


(30) साधु-संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे।।
Sadhu Sant ke tum Rakhware
Asur nikandan Ram dulhare
ஸாது ஸன்த கே தும ரகவாரே |
அஸுர னிகன்தன ராம துலாரே || 30 ||

Meaning:
You are the guardian of saints and sages; you are the heavenly darling of lord Shri Ram.


(31) अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
अस बर दीन जानकी माता।।
Ashta-sidhi nav nidhi ke dhata
As-vara deen Janki mata
அஷ்ட ஸித்தி னவ னிதி கே தாதா |
அஸ வர தீன்ஹ ஜானகீ மாதா || 31 ||

Meaning:
You (Hanumanji) have been given a boon by mother Janaki and you can yourself grant  any yogic power of eight Sidhis (ashtamaa siddhis) and nine Nidhis (fame, power, comfort, prestige, etc) to anyone.


(32) राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा।।
Ram rasayan tumhare pasa
Sada raho Raghupati ke dasa
ராம ரஸாயன தும்ஹாரே பாஸா |
ஸாத ரஹோ ரகுபதி கே தாஸா || 32 ||

Meaning:
You have unstinted pure devotion to Ram, always remaining  as His greatest disciple.


(33) तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम-जनम के दुख बिसरावै।।
Tumhare bhajan Ram ko pavai
Janama-janama ke dukh bisraavai
தும்ஹரே பஜன ராமகோ பாவை |
ஜன்ம ஜன்ம கே துக பிஸராவை || 33 ||

Meaning:
Through devotion to you, one reaches lord Rama and becomes free from suffering of many lives.


(34) अन्तकाल रघुबर पुर जाई।
जहां जन्म हरि-भक्त कहाई।।
Antha-kaal Raghuvir pur jayee
Jahana janam Hari-Bakht Kahayee
அம்த கால ரகுவர புரஜாயீ |
ஜஹாம் ஜன்ம ஹரிபக்த கஹாயீ || 34 ||

Meaning:
With your grace, one goes to the eternal abode of Sri Ram after death and remains  devoted to Rama in all lives.


(35) और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेइ सर्ब सुख करई।।
Aur Devta Chit na dharehi
Hanumanth se hi sarve sukh karehi
ஔர தேவதா சித்த ன தரயீ |
ஹனுமத ஸேயி ஸர்வ ஸுக கரயீ || 35 ||

Meaning:
We need not think of any other God. Hanuman alone will give us all happiness and bliss.


(36) संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।
Sankat kate-mite sab peera
Jo sumirai Hanumat Balbeera
ஸம்கட கடை மிடை ஸப பீரா |
ஜோ ஸுமிரை ஹனுமத பல வீரா || 36 ||

Meaning:
All troubles vanish and all problems move away on remembering lord Hanuman.


(37) जै जै जै हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं।।
Jai Jai Jai Hanuman Gosahin
Kripa Karahu Gurudev ki nyahin
ஜை ஜை ஜை ஹனுமான கோஸாயீ |
க்றுபா கரோ குருதேவ கீ னாயீ || 37 ||

Meaning:
Hail Hanuman ji ! I request you to bless me in the capacity of my supreme teacher.


(38) जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई।।
Jo sat bar path kare kohi
Chutehi bandhi maha sukh hohi
ஜோ ஶத வார பாட கர கோயீ |
சூடஹி பன்தி மஹா ஸுக ஹோயீ || 38 ||

Meaning:
One who recites Hanuman Chalisa one hundred times, becomes free from the bondage of life and death and enjoys the greatest happiness and bliss.


(39) जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा।।
Jo yah padhe Hanuman Chalisa
Hoye siddhi sakhi Gaureesa
ஜோ யஹ படை ஹனுமான சாலீஸா |
ஹோய ஸித்தி ஸாகீ கௌரீஶா || 39 ||

Meaning:
As Lord Gowri Shankar (Shiva) witnesses, all those who recite Hanuman Chalisa regularly are sure to be benefited.


(40) तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय मंह डेरा।।
Tulsidas sada hari chera
Keejai Nath Hridaye mein dera
துலஸீதாஸ ஸதா ஹரி சேரா |
கீஜை னாத ஹ்றுதய மஹ டேரா || 40 ||

Meaning:
Tulsidas always the servant of Lord Hari prays: “Oh Lord, You kindly enshrine in my heart.!


|| दोहा ||
पवनतनय संकट हरन मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥
Doha
Pavan Tanay Sankat Harana 
Mangala Murati Roop
Ram Lakhana Sita Sahita 
Hriday Basahu Soor Bhoop
।। தோஹா ।।
பவன தனய ஸங்கட ஹரண – மங்கள மூரதி ரூப் |
ராம லகன ஸீதா ஸஹித – ஹ்றுதய பஸஹு ஸுரபூப் ||

Meaning:
O Son of Vāyu, remover of adversities, one with an auspicious form, and the chief among all Devas, may you reside in our hearts along with Rama, Lakshman and Sita. 


Lord Hanuman symbolically stands for pure devotion, complete surrender without any trace of ego. As a monkey god, he represents the lower self of man which thinks and behaves that he is just that body with limitations. But when he is reminded of who he is and what his strengths are, he gets connected to the higher and then serves and works for the higher after which he merges with that higher. All of us have that inner core strength and potential, which when revealed to us, can lead us to success both in the material as well as the spiritual world.

Chanting Hanuman Chalisa is all about invoking the dormant Hanuman within us. We also can realise our strengths and achieve great things in life, if we awake the Hanuman within.

Ref:






Saturday, January 2, 2021

Vishnu Sahasranamam with meaning - VOLUME 2 - Slokams 51 to 108 with Phalashruthi

 


Kamalaakucha choochuka kumkumatho
niyathaa runithaa thulaneelathano
kamalaayatha lochana lokapathe
vijayeebhava venkata shailapathe ||     (1)
Meaning: Lotus like breasts of Lord are ever red with the stains of
kumkum that is being sprinkled on his chest during the daily worships, whereas his body is blue-colored.
Victory to Thee, O Lord of Venkata hill, whose eyes are wide like lotus petals.

Sachathurmukha, shanmukha, panchamukha
pramukha akila daivatha moulimane
sharanaagatha vathsala saaranidhe
paripaalayamaam vrisha shailapathe ||  (2)
Meaning: Including the four-faced Brahma, six-faced Subrahmanya, and five-faced Hanuman, you are the greatest crown jewel among all Gods. You are the abode of kindness to those who submit themselves at your feet. O Lord of Vrisha hill, save me.

Athivelathayaa thava durvishai
anuvela krithair aparaadha shatai
bharitham thvaritam vrisha shailapathe
parayaa krupayaa paripaahi hare ||    (3)
Meaning: Extremely trembling on being committed various sins and hundreds of wrong deeds, I came running speedily to submit myself at your feet. O Lord of Vrishabha hill, shower mercy on me.

Adhivenkata shaila mudaaramathe
janathaabhi matha adhika daanarathaath
para devathayaa gadithaannigamai
kamalaa dayithaanna param kalaye ||   (4)
Meaning: O bounteous Lord of Venkata hill, who always gives away  more than what your devotees desire, all the other gods are also praying to you, and none is equal to you.

Kala venu ravaa vasha gopa vadhoo
shathakoti vruthaat smara koti samaath
prathivallavi kaabhi mathaath sukhadaath
vasudeva suthaanna param kalaye ||    (5)
Meaning: With an enchanting music from your flute, you attracted the gopis and bestowed each one of them with their desired happiness that is equal to the happiness obtained from hundred crore penances or crores of prayers.
O Son of Vasudeva (Krishna), none is equal to you.

Abhiraama gunaakara daasharathe
jagad eka dhanur dhara dheera mathe
Raghu naayaka raama ramesha vibho
varadobhava deva dayaajaladhe ||     (6)
Meaning: You have been the lovely and virtuous son of Dasharatha; you are the only courageous and great archer of the entire world, the chief of Raghukula, the pleasing and entertaining Lord.
Please grant the boon to me, O Lord and Ocean of Mercy. 

Avanee thanayaa kamaneeya karam
rajaneekara chaaru mukhaam buruham
rajanee chara raaja thamo mihiram
mahaneeyam aham raghu raama maye || (7)
Meaning: Your pretty hands are held by the daughter of Earth, Sita; and you are beautiful with your lotus-like face resembling the moon. You are the king dispelling all the darkness by walking in the nights.
Grant me refuge O Rama of Raghu clan. 

Sumukham suhrudam sulabham sukhadam
svanujam cha sukhaaya mamogha sharam
apahaaya raghoodvaha manyam aham
na kathancha na kanchana jaatu bhaje || (8)
Meaning: You are pleasant-faced, good-hearted, easily reachable, and you are the provider of happiness, along with your brothers and with a never-ending flow of arrows. So, I never pray to anyone else even for a while except you, O Rama.

Vinaa venkatesam nanaadho nanaadhah
sadaa venkatesam smaraami smaraami
hare venkatesa praseeda praseeda
priyam venkatesa prayachcha prayachcha || (9)  (two times)
Meaning: Without you, O Venkateshwara, I am an orphan (anadha). I always keep remembering your name. O Venkatesa, kindly be pleased with me and bestow me with your love and grace.

Aham doorataste padaambhoja yugmam
pranaamechcha yaagathya sevaam karomi
sakruthsevayaa nithya sevaa phalam thvam
prayachcha prayachcha prabho venkatesa || (10)
Meaning: I have been far away from your lotus-like feet and have now come with a wish to serve You. So, Lord Venkatesha, I request you, again and again, please allow me the benefit of performing daily service to you.

Ajnaaninaa mayaa doshaa naseshaan vihitaan hare
kshamasva tvam kshamasva tvam shesha saila shikhaamae || (11) (two times)
Meaning: The sins committed by me are all simply due to the sheer ignorance of mine; so kindly please pardon me, pardon me, O jewel of Sesha Shaila Mountain.

************************************

Hi Viewer, Welcome back

With these few words, we will now proceed to understand the rest of the Vishnu Sahasranama Slokam as pronounced by Bhishmaacharya:


VISHNU SAHASRANAMAM CONTINUES....

Slokam 51:

धर्मगुब्धर्मकृद्धर्मी सदसत्क्षरमक्षरम्।

अविज्ञाता सहस्रांशुर्विधाता कृतलक्षणः॥५१॥

dharmagubdharmakṛddharmī sadasatkṣaramakṣaram 

avijñātā sahasrāṁśurvidhātā kṛtalakṣaṇaḥ

தர்மக்ருப் தர்மகுத் தர்மீ ஸதஸத் க்ஷரமக்ஷரம்|  

அவிஜ்ஞாதா ஸஹஸ்ராமஸூர் விதாதா க்ருதலக்ஷண: || 51

475)Dharmagub - One who protects Dharma

476)Dharmakrud - One who acts according to Dharma

477)Dharmi - The Supporter of Dharma

478)Sat - Ever-present Principle of existence (Truth)

479)Asat - Principle of non-existence (Maya)

480)Ksharam - One Who perishes as many worldly forms

481)Aksharam - One Who ever remains imperishable

482)Avigyaata -  He is Jeevatma in individuals (hence ignorant)

483)Sahashramsu - Thousand rayed Soorya Narayana

484)Vidhatha - Supports the entire universe of living creatures

485)Krutha-Lakshana - One Who is the author (Krita) of the Scriptures (Lakshana)


Slokam 52:

गभस्तिनेमिः सत्त्वस्थः सिंहो भूतमहेश्वरः।

आदिदेवो महादेवो देवेशो देवभृद्गुरुः॥५२॥

gabhastinemiḥ sattvasthaḥ siṁhō bhūtamaheśvaraḥ 

ādidevō mahādevō deveśō devabhṛdguruḥ

கபஸ்தநேமிஸ் ஸத்வஸ்தஸ் ஸிம்ஹோ பூதமஹேஸ்வர: |

ஆதிதேவோ மஹாதேவோ தேவேஸோ தேவப்ருத் குரு: || 52

486)Gabhasti Nemi - One who is hub with rays of light as spokes (Surya Narayana)

487)Sattvastha - He is pure truthfulness in nature (Suddha Satya Svaroopa).

488)Simha - Incarnated as Narasimha

489)Bhuta-Maheshvara - He is ever the Ruler of All creature

490)Aadideva - He is the God of all gods

491)Mahaadeva - The Supreme Lord

492)Devesha - Lord of all Devas 

493)Devabhrud-Guru - He is the advisor (guru) of Indra, the king of gods.


Slokam 53:

उत्तरो गोपतिर्गोप्ता ज्ञानगम्यः पुरातनः।

शरीरभूतभृद्भोक्ता कपीन्द्रो भूरिदक्षिणः॥५३॥

uttarō gōpatirgōptā jñānagamyaḥ purātanaḥ 

śarīrabhūtabhṛdbhōktā kapīndrō bhūridakṣiṇaḥ

உத்தரோ கோபதிர் கோப்தா ஜ்ஞாநகம்ய: புராதந: | 

ஸரீர பூதப்ருத் போக்தா கபீந்த்ரோ பூரிதக்ஷிண: || 53

494)Uttara - One who lifts us from (Uttarah) the ocean of Samsar.

495)Gopathi - One who played the part of a cowherd in His Krishna-incarnation

496)Goptaa - He is the Protector of all living creatures

497)Gyanagamya - One who is to be attained through subtle perception (Jnaana) 

498)Puratana - He is called the Ancient, for, he transcends Time. 

499)Sharira-Bhuta-Bhrud - One Who nourishes panacha boothas in our bodies 

500)Bhokta - The enjoyer as jeevathma in our body

501)Kapindra - One Who is the Lord of the Monkeys-Sri Rama

502)Bhooridakshina - He who gives away large gifts


Slokam 54:

सोमपोऽमृतपः सोमः पुरुजित्पुरुसत्तमः।

विनयो जयः सत्यसंधो दाशार्हः सात्त्वतांपतिः॥५४॥

sōmapōmṛtapaḥ sōmaḥ purujit purusattamaḥ 

vinayō jayaḥ satyasandhō dāśārhassātvatāṁ patiḥ

ஸோமபோம்ருதபஸ் ஸோம: புருஜித் புருஸத்தம: | 

விநயோ ஜயஸ் ஸத்யஸந்தோ தாஸார்ஹஸ் ஸாத்வதாம் பதி: || 54

503)Somapa - One Who accepts soma juice in yagnas

504)Amrutapa - One Who accepts amruta

505)Soma - In the form of the moon-light, enrich all the plant-kingdom

506)Purujith - One who has won over many (Puru) enemies 

507)Purushothama - Omnipresent (Purusha) and the Best (Uttamah)

508)Vinaya - He who shows the supreme humility

509)Jaya - One who has conquered all 

510)Sathyasandha - His thoughts, feelings, words and actions are always truthful 

511)Daashaarha - born in the Dasaarha race (Yaadava-kula) (Lord Krishna)

512)Saathvatampathi - The Lord of the Saattvic (devoted) people


Slokam 55:

जीवो विनयिता साक्षी मुकुन्दोऽमितविक्रमः।

अम्भोनिधिरनन्तात्मा महोदधिशयोऽन्तकः॥५५॥

jīvō vinayitāsākṣī mukundōmitavikramaḥ 

ambhōnidhiranantātmā mahōdadhiśayōntakaḥ

ஜீவோ விநயிதா ஸாக்ஷீ முகுந்தோ அமிதவிக்ரம: |  

அம்போநிதி ரநந்தாத்மா மஹோததி ஸயோந்தக: || 55

513)Jeeva - He Who experiences life as jeevatma

514)Vinayitha-Sakshi - He witnesses everything modestly as His own.

515)Mukunda - He liberates those who surrender

516)Amitha Vikrama - One whose step (Vikramah) is immeasurable (Vamana)

517)Ambhonidhi - He is the sub-stratum of all types of creatures

518)Ananthathma - One who manifests as the endless varieties of creatures 

519)Mahodadhishaya - One who remains on a fig-leaf, upon deluge

520)Anthaka - He transcends end of time, when darkness discends.


Slokam 56:

अजो महार्हः स्वाभाव्यो जितामित्रः प्रमोदनः।

आनन्दो नन्दनो नन्दः सत्यधर्मा त्रिविक्रमः॥५६॥

ajō mahārhaḥ svābhāvyō jitāmitraḥ pramōdanaḥ 

ānandō nandanō nandaḥ satyadharmā trivikramaḥ

அஜோ மஹார்ஹஸ் ஸ்வாபாவ்யோ ஜிதாமித்ர: ப்ரமோதந: |  

ஆநந்தோ நந்தநோ நந்தஸ் ஸத்யதர்மா த்ரிவிக்ரம: || 56

521)Aja - The unborn, changeless, Eternal

522)Mahaarha - One who deserves the highest worship (Arhaa)

523)Svabhaavya - Ever-rooted in the nature of His own Self

524)Jithamitra - One Who has conquered His enemies

525)Pramodhana - One who is eternally  Blissful

526)Ananda - Full of Bliss

527)Nandana - Intoxicating His devotees with Bliss

528)Nanda - One who is freed from all limited worldly pleasures 

529)Satya-Dharma - Embodiment of Supreme Dharma

530)Trivikrama - One Who took three steps (Vamana)


Slokam 57:

महर्षिः कपिलाचार्यः कृतज्ञो मेदिनीपतिः।

त्रिपदस्त्रिदशाध्यक्षो महाशृङ्गः कृतान्तकृत्॥५७॥

maharṣiḥ kapilācāryaḥ kṛtajñō medinīpatiḥ 

tripadastridaśādhyakṣō mahāśṛṅgaḥ kṛtāntakṛt

மஹர்ஷி: கபிலாசார்ய: க்ருதஜ்ஞோ மேதிநீபதி: |

த்ரிபதஸ் த்ரிதஸாத் யக்ஷோ மஹாஸ்ருங்க: க்ருதாந்த க்ருத்|| 57

531)Maharshi Kapilacharya - He Who incarnated as Sage Kapila

532)Krutagya - He is the knower of all that was created

533)Medini-Pathi -  The consort of Mother Earth

534)Tripada - He Who took three steps (Tripathi, Vamana)

535)Tridashadhyaksha - He who sees the states of wakefulness, sleep and dream 

536)Mahashrunga - The great-horned fish (Matsya)

537)Krutantakruth - Destroyer of all His creations


Slokam 58:

महावराहो गोविन्दः सुषेणः कनकाङ्गदी।

गुह्यो गभीरो गहनो गुप्तश्चक्रगदाधरः॥५८॥

mahāvarāhō gōvindaḥ suṣeṇaḥ kanakāṅgadī 

guhyō gabhīrō gahanō guptaścakragadādharaḥ

மஹாவராஹோ கோவிந்தஸ் ஸுஷேண: கநகாங்கதீ|

குஹ்யோ கபீரோ கஹநோ குப்தஸ் சக்ர கதாதர: || 58

538)Mahavaraha - One who manifested as the Great Boar 

539)Goivinda -  One who is to be known (Vid) through Vedanta (Go)

540)Sushena - One with charming army of great sages

541)Kanakaangadhi - He Who wears golden ornaments

542)Guhya - to be realised in the secret chambers of the heart

543)Gabhira - Beyond our apprehension

544)Gahana - Beyond our penetration of mind 

545)Gupta - Beyond our recognition

546)Chakra Gadha dhara - One who holds Discus and Mace


Let us pray to Govinda and seek His blessings:

https://www.youtube.com/watch?v=ew5Qaj4cCnU 


Slokam 59:

वेधाः स्वाङ्गोऽजितः कृष्णो दृढः संकर्षणोऽच्युतः।

वरुणो वारुणो वृक्षः पुष्कराक्षो महामनाः॥५९॥

vedhāḥ svāṅgo’jitaḥ kṛṣṇo dṛḍhaḥ saṅkarṣaṇo’cyutaḥ 

varuṇo vāruṇo vṛukṣaḥ puṣkarākṣo mahāmanāḥ

வேதாஸ் ஸ்வாங்கோ ஜித: க்ருஷ்ணோ த்ருடஸ் ஸங்கர்ஷணோச்யுத: |  

வருணோ வாருணோ வ்ருக்ஷ: புஷ்கராக்ஷோ மஹாமநா: || 59

547)Vedha -  Creator’ is called as Srashtaa, Prajaapatih or Vedhaah.

548)Sva anga - He has no instrument other than Himself for creation 

549)Ajitha -  One who is vanquished by none-

550)Krishna -  The ’Unknown’, the ‘Dark’-Krishna  

551)Drudha -  One who is firm in His convictions, judgements, love and mercy.

552)Sankarshano Acyutha- who absorbs the whole world into Himself at the time of the deluge, and He who never falls away from His own Real Nature.

553)Varuna - Absorbs everything unto Himself, like the setting sun.

554)Vaaruna -  The Lord, who manifested as Vasishta & Agastya, sons of Vaaruna

555)Vruksha -  The world manifested from the Lord as a ‘Tree.’

556)Pushkaraaksha - One who has eyes as beautiful as the lotus flower (Pushkara)

557)Mahaamana - One who has a great mind


Slokam 60:

भगवान् भगहाऽऽनन्दी वनमाली हलायुधः।

आदित्यो ज्योतिरादित्यः सहिष्णुर्गतिसत्तमः॥६०॥

bhagavān bhagahānandī vanamālī halāyudhaḥ 

ādityō jyōtirādityaḥ sahiṣṇurgatisattamaḥ

பகவாந் பகஹா நந்தி வநமாலீ ஹலாயுத: |  

ஆதித்யோ ஜ்யோதிர் ஆதித்யஸ் ஸ்ஹிஷ்ணுர் கதிஸத்தம: || 60

558)Bhagavan - One who has all the Six Great Glories-Wealth, Power, Dharma, Fame, Character, Knowledge and Dispassion

559)Bhagaha - One who destroys, during the deluge, the above six glories.

560) Anandi  - The one who gives delight.

561)Vanamali - One who wears garland of leavers and flowers named Vaijantee 

562)Halayudha - One who has the plough as his weapon.” - Balarama

563)Aditya - One who was born as the son of Adhiti and Kasyapa as Vaamana

564)Jyothir Aditya - One Who radiates in the centre of the orb of the sun

565)Sahishnu - One Who is never influenced by experiences of others

566)Gathisatthama - The ultimate refuge for all devotees.


HERE IS ADITYA HRIDAYAM SLOKAM BY SAGE AGASTYA. 

RECITE IT THREE TIMES TO WIN OVER YOUR DIFFICULTIES:

https://www.youtube.com/watch?v=6oIrgLehqKA


Slokam 61:

सुधन्वा खण्डपरशुर्दारुणो द्रविणप्रदः।

दिवःस्पृक् सर्वदृग्व्यासो वाचस्पतिरयोनिजः॥६१॥

sudhanvā khaṇḍaparaśurdāruṇō draviṇapradaḥ 

divaspṛk sarvadṛgvyāsō vācaspatirayōnijaḥ

ஸுதந்வா கண்ட பரஸுர் தாருணோ த்ரவிணப்ரத: |   

திவிஸ்ப்ருக் ஸர்வத்ருக் வ்யாஸோ வாசஸ்பதி ரயோநிஜ: || 61

567)Sudhanva - One who has his glorious bow-called “Saaranga"

568)Khanda parashu - One who has the axe- weapon-“Parasurama"

569)Daruna - Merciless to the unrighteous

570)Dravinaprada - One who bestows wealth to His devotees

571)Divah Spruk - The One Who reaches the Sky - Viswaroopa

572)Sarva-Drug Vyasa - One Who incarnated as Sri Veda Vyasa

573)Vachaspatir Ayonija - One who is a master of all knowledge and who is unborn through a mother’s womb.


Slokam 62:

त्रिसामा सामगः साम निर्वाणं भेषजं भिषक्।

संन्यासकृच्छमः शान्तो निष्ठा शान्तिः परायणम्॥६२॥

trisāmā sāmagaḥ sāma nirvāṇaṁ bheṣajaṁ bhiṣak 

saṁnyāsakṛcchamaśyāntō niṣṭhā śāntiḥ parāyaṇam

த்ரிஸமா ஸாமகஸ்ஸாம நிர்வாணம் பேஷஜம் பிஷக்| 

ஸந்யாஸக்ருச் சமஸ் ஸாந்தோ நிஷ்டா ஸாந்தி: பராயணம்|| 62

574)Trisaama - One who has been praised by the singers of the Saama Veda

575)Saamaga - One who performs the actions prescribed in the Saama Veda 

576)Saama - Of Vedas He is the Saama Veda 

577)Nirvaanam - He is fully liberated One.

578)Bheshajam - He who is the very specific cure for the diseases  

579)Bhishak - He is the doctor (Dhanvantari)

580)Sanyasakrut - Lord Who enables qualities required for sanyasa

581)Chama - He teaches the life of calmness and quietude

582)Saantha - Actionless and peaceful 

583)Nishtha - The Abode of all beings

584)Shaanthi - One whose very nature is Peace. 

585)Paraayanam - He is the way to the Supreme Liberation (Moksha)


Slokam 63:

शुभाङ्गः शान्तिदः स्रष्टा कुमुदः कुवलेशयः।

गोहितो गोपतिर्गोप्ता वृषभाक्षो वृषप्रियः॥६३॥

śubhāṅgaḥ śāntidaḥ sraṣṭā kumudaḥ kuvaleśayaḥ 

gōhitō gōpatirgōptā vṛṣabhākṣō vṛṣapriyaḥ

ஸுபாங்கஸ் ஸாந்திதஸ் ஸ்ரேஷ்டா குமுத: குவலேஸய: |   

கோஹிதோ கோபதிர் கோப்தா வ்ருஷபாக்ஷோ வ்ருஷ ப்ரிய: || 63

586)Shubhanga -  One who is enchanting

587)Shantidha - One who offers peace of mind of His devotees

588)Srashta - One Who creates all beings

589)Kumuda - He who delights in the Earth ('Ku' means Earth) 

590)Kuvalesaya - 'Ku valaya' refers to the water surrounding the Earth. Vishnu is seen as reclining in waters.

591)Gohita - One Who serves cows. Go also means earth.

592)Gopathi - One Who protects cows. (Gopalan)

593)Gopta - One Who spins the world with veils of Maya 

594)Vrushabhaksha - He fulfills the unexpressed desires of His devotees 

595)Vrushapriya - Vrisha’ means’ Dharma. Vishnu delights in Dharma


Slokam 64:

अनिवर्ती निवृत्तात्मा संक्षेप्ता क्षेमकृच्छिवः।

श्रीवत्सवक्षाः श्रीवासः श्रीपतिः श्रीमतांवरः॥६४॥

anivartī nivṛttātmā saṁkṣeptā kṣemakṛcchivaḥ 

śrīvatsavakṣāḥ śrīvāsaḥ śrīpatiḥ śrīmatāṁ varaḥ

அநிவர்த்தீ நிவ்ருத்தாத்மா ஸம்க்ஷேப்தா க்ஷேமக்ருச்சிவ: | 

ஸ்ரீவத்ஸ வக்ஷாஸ் ஸ்ரீவாஸ: ஸ்ரீபதிஸ் ஸ்ரீமதாம்வர: || 64

596)Anivarthi - One Who never retreats from Dharma

597)Nivruthaathma - Reachable only through restricted indulgence of our senses 

598)Samkshepta - One who never abandons His devotees

599)Kshema-Kruth - One Who takes care of the welfare of His devotees

600)Shiva - He Who identifies Himself as Shiva, the auspicious.

601)Shrivasta Vaksha - One Who adorns Srivtsam on His chest  

602)Shrivasa - One in Whom Sri Lakshmi resides (Srinivasa)

603)Shripathi - Consort of Shree Devi 

604)Shrimataam Varah - He Who blesses all students of the Vedas


Slokam 65:

श्रीदः श्रीशः श्रीनिवासः श्रीनिधिः श्रीविभावनः।

श्रीधरः श्रीकरः श्रेयः श्रीमाँल्लोकत्रयाश्रयः॥६५॥

śrīdaḥ śrīśaḥ śrīnivāsaḥ śrīnidhiḥ śrīvibhāvanaḥ 

śrīdharaḥ śrīkaraḥ śreyaḥ śrīmān lōkatrayāśrayaḥ

ஸ்ரீதஸ் ஸ்ரீஸஸ் ஸ்ரீநிவாஸஸ் ஸ்ரீநிதிஸ் ஸ்ரீவிபாவந: |  

ஸ்ரீதரஸ் ஸ்ரீகரஸ் ஸ்ரேயஸ் ஸ்ரீமாந் லோக த்ரயாஸ்ரய: || 65

605)Shrida - One Who provides wealth to His ardent devotees 

606)Shrisha - One Who grants inner wealth 

607)Srinivasa - One Who abides in purified hearts

608)Srinidhi - One Who is the storehouse of all wealth

609)Sri-Vibhaavana - One Who is the dispenser of wealth as per fruits of action

610)Sridhara - One Who always adorns Shree

611)Shrikara- One Who confers wealth 

612)Shreyas - One Who liberates 

613)Shriman - One Who possesses all forms of  wealth

614)Loka-Trayaasraya - The only resort for all three worlds


Slokam 66:

स्वक्षः स्वङ्गः शतानन्दो नन्दिर्ज्योतिर्गणेश्वरः।

विजितात्माऽविधेयात्मा सत्कीर्तिश्छिन्नसंशयः॥६६॥

svakṣaḥ svaṅgaḥ śatānaṅdō naṅdirjyōtirgaṇeśvaraḥ 

vijitātmā vidheyātmā satkīrtiśchinnasaṁśayaḥ

ஸ்வக்ஷஸ் ஸ்வங்கஸ் ஸதாநந்தோ நந்திர் ஜ்யோதிர் கணேஸ்வர: |   

விஜிதாத்மா விதேயாத்மா ஸத்கீர்த்திஸ் சிந்நஸம்ஸய: || 66

615)Svaksha - One having  beautiful eyes 

616)Svanga - One having beautiful limbs (body)

617)Sathananda - One Who is bountiful with various joys 

618)Nandi - One with infinite bliss

619)Jyotir gana eshvara - One Who illuminates all deva ganas (heavenly gods).  

620)Vijitaathma - One Who has conquered senses

621)Vidheyathma - One Who can be commanded by His devotees alone.

622)Sathkirthi - One Who is of pure fame

623)Chinna Samsaya - The One who clears all doubts


Slokam 67:

उदीर्णः सर्वतश्चक्षुरनीशः शाश्वतस्थिरः।

भूशयो भूषणो भूतिर्विशोकः शोकनाशनः॥६७॥

udīrṇaḥ sarvataścakṣuranīśaḥ śāśvatasthiraḥ 

bhūśayō bhūṣaṇō bhūtirviśōkaḥ śōkanāśanaḥ

உதீர்ணஸ் ஸர்வதஸ்சக்ஷு ரநீஸஸ் ஸாஸ்வத ஸ்திர: |     

பூஸயோ பூஷணோ பூதிர் விஸோக: ஸோகநாஸந: || 67

624)Udhirna - One Who is beyond all limitations and change  

625)Sarvatha Chakshur - One Who sees through all eyes in the world

626)Aneesa - One Who is not ruled by anyone 

627)Saasvatha Sthira- One Who is permanent and stable

628)Bhooshaya - One Who rests on Earth (Bhoodevi) 

629)Bhooshana - One Who adorns the Earth with lovely creations. 

630)Bhoothi -  One Who is pure existence andtreasure-house of all Glories

631)Vishoka - One devoid of any sorrow

632) Shoka Nashana - the dispeller of sorrow


Slokam 68:

अर्चिष्मानर्चितः कुम्भो विशुद्धात्मा विशोधनः।

अनिरुद्धोऽप्रतिरथः प्रद्युम्नोऽमितविक्रमः॥६८॥

arciṣmānarcitaḥ kuṁbhō viśuddhātmā viśōdhanaḥ 

aniruddhōpratirathaḥ pradyumnōmitavikramaḥ

அர்ச்சிஷ்மா நர்ச்சித: கும்போ விஸுத்தாத்மா விஸோதந: |   

அநிருத்தோ ப்ரதிரத: ப்ரத்யும்நோ அமித விக்ரம: || 68

633)Archishman - The "Light" Which illumines all others

634)Architha - One Who is worshipped by devotees

635)Kumbha - The container of all beings

636)Vishuddhathma - The Pure Aathma, bereft of any defects 

637)Visodhana - The great cleanser of all vaasanaas

638)Anirudha - He Who is invincible by any of His enemies 

639)Aprathiratha -  who has no enemies to even threaten Him

640)Pradhyumna - The richest of all 

641)Amita-Vikrama - One who has un-measurable valour


Slokam 69:

कालनेमिनिहा वीरः शौरिः शूरजनेश्वरः।

त्रिलोकात्मा त्रिलोकेशः केशवः केशिहा हरिः॥६९॥

kālaneminihā vīraḥ śauriḥ śūrajaneśvaraḥ 

trilōkātmā trilōkeśaḥ keśavaḥ keśihā hariḥ

காலநேமி நிஹா வீரஸ் ஸௌரி ஸூர ஜநேஸ்வர: |    

த்ரிலோகாத்மா த்ரிலோகேஸ: கேஸவ கேஸிஹா ஹரி: || 69

642)Kalaneminiha - Sleyer of asura named Kaalanemini

643)Vira - ever victorious

644)Sauri - Born in the Soorasena-clan, in Jagannaath

645)Sura Janeshvara - Eswara of the Devas

646)Trilokathma - The Atman of the three-worlds

647)Trilokesha - Lord of the three worlds

648)Keshava - The rays of vishnu, called Kesas illumines the Sun

649)Kesiha - One Who sleyed asura named Kesi

650)Hari - Charming and beautiful


Let us listen to this lovely song on Sri Hari now:

https://www.youtube.com/watch?v=SNjiPpa4lKM


Slokam 70:

कामदेवः कामपालः कामी कान्तः कृतागमः।

अनिर्देश्यवपुर्विष्णुर्वीरोऽनन्तो धनंजयः॥७०॥

kāmadevaḥ kāmapālaḥ kāmī kāntaḥ kṛtāgamaḥ 

anirdeśyavapurviṣṇurvīrōnantō dhanañjayaḥ

காமதேவ: காமபால: காமீ காந்த: க்ருதாகம: |        

அநிர்தேஸ்யவபுர் விஷ்ணுர் வீரோநந்தோ தநஞ்ஜய: || 70

651)Kaamadeva - One Who is to be loved and worshipped by the seekers

652)Kaamapaala - He Who satisfies the inner longings of devotees

653)Kami - Supreme Reality who desired to create 

654)Kantha - Extremely charming with His Grace and Beauty 

655)Krutha aagama - The author of the Scriptures (Aagamas).

656)Anirdeshya Vapur - He has an indefinable and indefinable  form 

657)Vishnu - One Who pervades the entire universe

658)Veera - The mighty and all powerful

659)Anantha - Of endless nature

660)Dhanamjaya - One Who wins huge wealth for His people


Jaya Krishna Mukunda Murare

https://www.youtube.com/watch?v=49MOFhJu2Hs


Slokam 71:

ब्रह्मण्यो ब्रह्मकृद् ब्रह्मा ब्रह्म ब्रह्मविवर्धनः।

ब्रह्मविद् ब्राह्मणो ब्रह्मी ब्रह्मज्ञो ब्राह्मणप्रियः॥७१॥

brahmaṇyō brahmakṛdbrahmā brahma brahmavivardhanaḥ 

brahmavidbrāhmaṇō brahmī brahmajñō brāhmaṇapriyaḥ

ப்ரஹ்மண்யோ ப்ரஹ்மக்ருத் ப்ரஹ்மா ப்ரஹ்ம ப்ரஹ்ம விவர்த்தந: |   

ப்ரஹ்மவித் ப்ராஹ்மணோ ப்ரஹ்மீ ப்ரஹ்மஜ்ஞோ ப்ராஹ்மணப்ரிய: || 71

661)Brahmanya - A friend of all Jeevaathma

662)Brahmakrud - One Who is Brahman Himself

663)Brahmaa - He Who is the creator

664)Brahma - Existence-Knowledge Infinite

665)Brahma-Vivardhana - One Who expands True knowledge in devotees

666)Brahmavid - One Who instituted True knowledge (Vedas)

667)Brahmana - One Who is realised as the Supreme Brahman

668)Brahmi - One Who is associated with Truth

669)Brahmgna - One Who has knowledge of Brahman

670)Brahmana-Priyah - One Who loves those realised souls


Slokam 72:

महाक्रमो महाकर्मा महातेजा महोरगः।

महाक्रतुर्महायज्वा महायज्ञो महाहविः॥७२॥

mahākramō mahākarmā mahātejā mahōragaḥ 

mahākraturmahāyajvā mahāyajñō mahāhaviḥ

மஹாக்ரமோ மஹாக்ரமா மஹாதேஜா மஹோரக: |     

மஹாக்ரதுர் மஹாயஜ்வா மஹாயஜ்ஞோ மஹாஹவி: || 72

671)Mahakrama - One Who takes long Steps (Vamana)

672)Mahakarma - One Who performs great deeds, like creation 

673)Mahateja - Greatest light, the Light of Consciousness,

674)Mahoragah - Great serpent (Urgah), Ananta Seshan. 

675)Mahakratu - one who is of the very form of Yaaga

676)Mahayajva - One Who performs Great Yajnas (Sir Rama - Aswametha Yaga)

677)Mahayagnya - He is of the form of great yagna (sacrificial rite)

678)Mahahavi - The great offering. We offer to Brahman that which is Brahman, in the fire which is Brahman, and the act of offering is also Brahman.


Slokam 73:

स्तव्यः स्तवप्रियः स्तोत्रं स्तुतिः स्तोता रणप्रियः।

पूर्णः पूरयिता पुण्यः पुण्यकीर्तिरनामयः॥७३॥

stavyaḥ stavapriyaḥ stōtraṁ stutiḥ stōtā raṇapriyaḥ 

pūrṇaḥ pūrayitā puṇyaḥ puṇyakīrtiranāmayaḥ

ஸ்தவ்யஸ் ஸ்தவப்ரியஸ் ஸ்தோத்ரம் ஸ்துதி: ஸ்தோதா ரணப்ரிய: |  

பூர்ண: பூரயிதா புண்ய: புண்யகீர்த்தி ரநாமய: || 73

679)Sthavya - One Who deserves all our praise and praised by all

680)Sthavapriya - One Who loves to hear devotees' chants

681)Sthothram - He is in the form of sacred hymns

682)Sthuthi - He is in the form of praise by His devotee. 

683)Sthothaa - He is also in the form of the devotee who praises the Lord 

684)Ranapriya - Ever ready to fight the battles of evolution

685)Poorna -  Remains irreducible and without a change.

686)Poorayitha - He is the fulfiller of devotees' desires

687)Punya  - He is in the form of all that is pure and auspicious

688)Punyakirthi - He is famous for His purity and holiness

689)Anaamaya - He is untouched by karmic effects


Slokam 74:

मनोजवस्तीर्थकरो वसुरेता वसुप्रदः।

वसुप्रदो वासुदेवो वसुर्वसुमना हविः॥७४॥

manōjavastīrthakarō vasuretā vasupradaḥ 

vasupradō vāsudevō vasurvasumanā haviḥ

மநோஜவஸ் தீர்த்தகரோ வஸுரேதா வஸுப்ரத: |    

வஸுப்ரதோ வாஸுதேவோ வஸுர் வஸுமநாஹவி: || 74

690)Manojava - One Who is swift like the speed of mind (Mano vekam) 

691)Theerthakara - One Who teaches Vidhya and tantra

692)Vasuretha - One Who is golden womb (refers to hiranyagharbha)

693)Vasuprada - One Who bestows worldy wealth

694)Vasuprada - One Who bestows liberation

695)Vasudeva - One Who is jeevaatma in all beings

696)Vasu - The refuge for all

697)Vasumana - One Who acts as the cosmic mind in all beings 

698)Havih - the oblations


Slokam 75:

सद्गतिः सत्कृतिः सत्ता सद्भूतिः सत्परायणः।

शूरसेनो यदुश्रेष्ठः सन्निवासः सुयामुनः॥७५॥

sadgatiḥ satkṛtiḥ sattā sadbhūtiḥ satparāyaṇaḥ 

śūrasenō yaduśreṣṭhaḥ sannivāsaḥ suyāmunaḥ

ஸத்கதிஸ் ஸத்க்ருதிஸ் ஸத்தா ஸத்பூதிஸ் ஸத்பராயண: |      

ஸூரஸேநோ யதுஸ்ரேஷ்டஸ் ஸந்நிவாஸ் ஸுயாமுந: || 75

699)Sadgati - The resort for noble souls

700)Sat-Kruti -One with noble actions

701)Sattha - One Who remains the same without any change

702)Sad-Bhoothi - One Who has eternal glories in various avatars

703)Sat-Paraayana - Who pursue the path of Truth

704)Surasena - One Who has heroic army men 

705)Yadushreshtha - One Who is the best among Yadavas

706)Sannivasah 

707)Suyamunah


Slokam 76:

भूतावासो वासुदेवः सर्वासुनिलयोऽनलः।

दर्पहा दर्पदो दृप्तो दुर्धरोऽथापराजितः॥७६॥

bhūtāvāsō vāsudevaḥ sarvāsunilayōnalaḥ 

darpahā darpadō dṛptō durdharōthāparājitaḥ

பூதாவாஸோ வாஸுதேவஸ் ஸர்வாஸு நிலயோ நல: |     

தர்ப்பஹா தர்ப்பதோ த்ருப்தோ துர்தரோ தாபராஜித: || 76

708)Bhoothavasa - He is the residing place for the pancha-bhoothas  

709)Vaasudeva -  He is the Lord of all living beings

710)Sarvaasu-Nilaya -  He is the residing place for all creatures

711)Anala - One Who has limitless glories

712)Dharpaha - Destroyer of false pride of the bad ones

713)Dharpadha - One Who makes the devotees feel proud

714)Dhruptha - One Who deserves to be proud always

715)Durdhara- Difficult to reach even for yogis; (but easier for true devotees)

716)Aparaajitha - One Who cannot be conquered


Slokam 77:

विश्वमूर्तिर्महामूर्तिर्दीप्तमूर्तिरमूर्तिमान्।

अनेकमूर्तिरव्यक्तः शतमूर्तिः शताननः॥७७॥

viśvamūrtirmahāmūrtirdīptamūrtiramūrtimān 

anekamūrtiravyaktaḥ śatamūrtiḥ śatānanaḥ

விஸ்வமூர்த்திர் மஹாமூர்த்திர் தீப்தமூர்த்தி ரமூர்த்திமாந்|       

அநேகமூர்த்தி ரவ்யக்தஸ் ஸதமூர்த்திஸ் ஸதாதந: || 77

717)Visvamurthi - The whole of universe is His divine form 

718)Mahamurthi - The greatest of all

719)Deepthamurthi - Having splendour of thousands of suns 

720)Amurthiman - He has no form of His own (beyong nama and roopa)

721)Anekamurthi - At the same time, He assumes many forms of His creations

722)Avyaktha -  Uncreated One

723)Sathamurthi - Having multiple roopa

724)Sathanana - Having multiple faces


Slokam 78:

एको नैकः सवः कः किं यत् तत्पदमनुत्तमम्।

लोकबन्धुर्लोकनाथो माधवो भक्तवत्सलः॥७८॥

ekō naikaḥ savaḥ kaḥ kiṁ yattatpadamanuttamam 

lōkabandhurlōkanāthō mādhavō bhaktavatsalaḥ

ஏகோ நைகஸ் ஸவ: க:கிம் யத்தத் பதமநுத்தமம்|    

லோகபந்துர் லோகநாதோ மாதவோ பக்தவத்ஸல: || 78

725)Eka - One and only Brahman 

726)Anaika - Appears as many  

727)Sava -  He is of the form of oblation

728)Ka - He is full of bliss

729)Kim - "What is He ?" is to be enquired into 

730)Yath - "Which one ?" - Ask for it

731)Tath -  "That One" - You got it.

732)Padam-Anuttamam - The Unexcelled Protector of His devotees.“ That which is unsurpassed by anything else, and for whose attainment knowledge and effort deserve to be undertaken”.

733)Lokabandhu - Friend of the world

734)Lokanatha - Lord of the world 

735)Madhava - The divine consort (Dhava) of Ma (Mother Lakshmi)  

736)Bhaktavastala - One Who cares for His devotees


Slokam 79:

सुवर्णवर्णो हेमाङ्गो वराङ्गश्चन्दनाङ्गदी।

वीरहा विषमः शून्यो घृताशीरचलश्चलः॥७९॥

suvarṇavarṇō hemāṅgō varāṅgaścandanāṅgadī 

vīrahā viṣamaḥ śūnyō ghṛtāśīracalaścalaḥ

ஸுவர்ணவர்ணோ ஹேமாங்கோ வராங்கஸ் சந்தநாங்கதீ|  

வீரஹா விஷமஸ் ஸூந்யோ க்ருதாஸீ ரசலஸ்சல: || 79

737)Suvarna Varna -  Glowing with golden hue

738)Hema anga - One with limbs of gold

739)Varaanga - One with loveable limbs

740)Chandanaangadee - One who is smeared with sandal paste in limbs

741)Veeraha - The valient hero

742)Vishama - One who has no equals

743)Soonya - One Who has no emotions, the pure Self  

744)Ghrutaasee - One Who has no needs 

745)Achalaa - He has no movements

746)Chalaa - He is full of movements 


Slokam 80:

अमानी मानदो मान्यो लोकस्वामी त्रिलोकधृक्।

सुमेधा मेधजो धन्यः सत्यमेधा धराधरः॥८०॥

amānī mānadō mānyō lōkasvāmī trilōkadhṛt 

sumedhā medhajō dhanyaḥ satyamedhā dharādharaḥ

அமாநீ மாநதோ மாந்யோ லோகஸ்வாமி த்ரலோக த்ருத்|

ஸுமேதா மேதஜோ தந்யஸ் ஸத்யமேதா தராதர: || 80

747)Amaani - One without any attachment with self 

748)Maanada - One Who has no attachment with body

749)Maanya -  One Who deserved honour

750)Lokaswami - Lord of all the worlds

751)Triloka-Dhruk - Supported of all three worlds

752)Sumedha - One Who has pure intelligence

753)Medhaja - One Who is present in sacrifices of all kinds

754)Dhanya - One Who is fortunate 

755)Satya medha - One Who is truly intelligent

756)Dharadhara - One Who is the basis of all gross matter


Slokam 81:

तेजोवृषो द्युतिधरः सर्वशस्त्रभृतां वरः।

प्रग्रहो निग्रहो व्यग्रो नैकशृङ्गो गदाग्रजः॥८१॥

tejōvṛṣō dyutidharaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ 

pragrahō nigrahō vyagrō naikaśṛṅgō gadāgrajaḥ

தேஜோ வ்ருக்ஷோ த்யுதிதரஸ் ஸர்வஸ் ஸத்ர ப்ருதாம் வர: |     

ப்ரக்ரஹோ நிக்ரஹோ வ்யக்ரோ நைகஸ்ருங்கோ கதாக்ரஜ: || 81

757)Tejovrusha - One Who blesses the world with His Light 

758)Dyuti-Dhara - He, as Atman, gives strength to the world to experience 

759)Sarva Shastra Bhrutam Varah - the best among those who wield weapons

760)Pragraha - One Who is the controller of devotees' sense organs

761)nigraha - One Who absorbs the devotee into Himself

762)Vyagra - The fulfiller of all desires

763)Naika shrunga - One Who has many (Anaika) peak (Shunga) strengths 

764)Gadhaagraja - One who is invoked through mantras (Gada)


Slokam 82:

चतुर्मूर्तिश्चतुर्बाहुश्चतुर्व्यूहश्चतुर्गतिः।

चतुरात्मा चतुर्भावश्चतुर्वेदविदेकपात्॥८२॥

caturmūrtiścaturbāhuścaturvyūhaścaturgatiḥ 

caturātmā caturbhāvaścaturvedavidekapāt

சதுர்மூர்த்திஸ் சதுர்பாஹும் சதுர்வ்யூஹஸ் சதுர்கதி: |     

சதுராத்மா சதுர்ப்பாவஸ் சதுர்வேத விதேகபாத்|| 82

765)Chathurmurthi - He is in the form of Waker, Dreamer, Deep-sleeper and the Pure Self.

766)Chaturbahu - The four-armed 

767)Chathurvyuha - He exhibits Himself as four different activites, as a Jeevatma in body, as an essence in mantras, as the vedas and as the Pure Consciousness. 

768)Chaturgathi - He is the goal in all the four stages of life, namely, Brahmachrin, grahastha, vanaprastha and the sanyasa aasramaas.

769)Chaturaatma - Having four anthakaranas - manas, buddhi, chitta and ahamkara

770)Chaturbhava -He is the source of the four purusharthas- Righteousness (Dharma), Wealth (Artha), Pleasure (Kaama) and Spiritual Liberation (Moksha) 

771)Chaturvedavid - He is knower of all four vedas

772)Ekapaadh - The whole of universe is contained in His one foot.


Slokam 83:

समावर्तोऽनिवृत्तात्मा दुर्जयो दुरतिक्रमः।

दुर्लभो दुर्गमो दुर्गो दुरावासो दुरारिहा॥८३॥

samāvartō nivṛttātmā durjayō duratikramaḥ 

durlabhō durgamō durgō durāvāsō durārihā

ஸமாவர்த்தோ நிவ்ருத்தாத்மா துர்ஜயோ துரதிக்ரம: |

துர்லபோ துர்கமோ துர்கோ துராவாஸோ துராரிஹா|| 83

773)Samaavartha - He is the efficient controller of the wheel of time.

774)Anivruthathma - One who never turns away from anything, but is into everything.

775)Dhur jaya - One who cannot be conquered by anyone 

776)Dhur athikrama - He is the ultimate destination of all evolution beyond which there is no one.

777)Dhur labha - Reachable only through for steadfast efforts.

778)Dhur gama - Who can be realised through strenuous path

779)Dhur ga - Difficult to cross the veil of maayaa to reach Him  

780)Dhur aavaasa -  It not easy to contemplate steadily upon due to distractions

781)Dhur aariha - One Who is the slayer of the devilish tendencies in us


Slokam 84:

शुभाङ्गो लोकसारङ्गः सुतन्तुस्तन्तुवर्धनः।

इन्द्रकर्मा महाकर्मा कृतकर्मा कृतागमः॥८४॥

śubhāṅgō lōkasāraṅgaḥ sutantustantuvardhanaḥ 

indrakarmā mahākarmā kṛtakarmā kṛtāgamaḥ

ஸுபாங்கோ லோகஸாரங்க: ஸுதந்துஸ் தந்துவர்த்ந: |     

இந்த்ரகர்மா மஹாகர்மா க்ருதகர்மா க்ருதாகம: || 84

782)Shubhaanga - His sacred limbs are of auspicious beauty

783)Lokasaaranga - One Who knows the source of the universe

784)Suthanthu - One from Whom the universe expands beautifully 

785)Tantu-Vardhana - He Who grants fertility in the family for expansion

786)Indrakarma - One Who performs supremely auspicious actions

787)Mahakarma - One Who performs great actions, like creation.

788)Krutakarma - One Who completes his actions perfectly

789)Krutaagama - One Who is the author of Vedas


Slokam 85:

उद्भवः सुन्दरः सुन्दो रत्ननाभः सुलोचनः।

अर्को वाजसनः शृङ्गी जयन्तः सर्वविज्जयी॥८५॥

udbhavaḥ sundaraḥ sundō ratnanābhaḥ sulōcanaḥ 

arkō vājasanaḥ śṛṅgī jayantaḥ sarvavijjayī

உத்பவஸ் ஸுந்தரஸ் ஸுந்தோ ரத்நநாபஸ் ஸுலோசந: |      

அர்க்கோ வாஜஸநஸ் ஸ்ருங்கீ ஜயந்தஸ் ஸர்வவிஜ்ஜயீ|| 85

790)Udbhava - One from whom all creations spring up.

791)Sundara - Having divine beauty

792)Sunda - The merciful, forgives all our ignorant mistakes 

793)Ratnanabha -  His navel, seat of nascent manifestation of all thoughts, is to be meditated upon as brilliant jewel, Ratna.

794)Sulochana - One Who has auspicious eyes

795)Arka - One Who shines as the Sun

796)Vaajasana - He provides the source of food for the body, mind and intellect. 

797)Shrungi - One Who has horn (Matsya or Varaaha)

798)Jayantha - One Who defeats all enemies  

799)Sarva-Vij-Jayi - One who is victorious over all men of wisdom.


Slokam 86:

सुवर्णबिन्दुरक्षोभ्यः सर्ववागीश्वरेश्वरः।

महाह्रदो महागर्तो महाभूतो महानिधिः॥८६॥

suvarṇabindurakṣōbhyaḥ sarvavāgīśvareśvaraḥ 

mahāhradō mahāgartō mahābhūtō mahānidhiḥ

ஸுவர்ணபிந்து ரக்ஷோப்யஸ் ஸர்வவாகீஸ்வரேஸ்வர: |     

மஹாஹ்ரதோ மஹாகர்த்தோ மஹாபூதோ மஹாநிதி|| 86

800)Suvarna Bindu - One Who is radiant like gold

801)Akshobhya - One Who is not disturbed by desires

802)Sarva-Vaagishvareshvara - He is the Lord of all speech

803)Maha Hrada - The great pond for wisemen to swim

804)Maha Gartha - He is of the form of a great chariot 

805)Maha-Bhutha - He is the source of panchabootha elements  

806)Maha-Nidhi - He is the greatest treasure for His devotees


Slokam 87:

कुमुदः कुन्दरः कुन्दः पर्जन्यः पावनोऽनिलः।

अमृतांशोऽमृतवपुः सर्वज्ञः सर्वतोमुखः॥८७॥

kumudaḥ kundaraḥ kundaḥ parjanyaḥ pāvanōnilaḥ

amṛtāśōmṛtavapuḥ sarvajñaḥ sarvatōmukhaḥ

குமுத: குந்தர: குந்த: பர்ஜந்ய: பாவநோ நில: |

அம்ருதாம் ஸோம்ருதவபுஸ் ஸர்வஜ்ஞஸ் ஸர்வதோமுக: || 87

807)Kumudha - One Who creates the universe with joy.

808)Kundhara - One Who tore the earth in Varaha avatar.

809)Kunda -  One Who is as attractive as the kunda flower

810)Parjanya - One Who brings joy like the dark rainy clouds 

811)Paavana - One Who purifies our mind and intellect

812)Anila - One Who grants life line like the air

813)Amruth aasha - One Whose desires are always fruitful

814)Amrutha vapu - One Whose form is changeless, not affected by time 

815)Sarvagnya -  The all knowing 

816)Sarvatho Mukha - One Who is facing everywhere 


Slokam 88:

सुलभः सुव्रतः सिद्धः शत्रुजिच्छत्रुतापनः।

न्यग्रोधोऽदुम्बरोऽश्वत्थश्चाणूरान्ध्रनिषूदनः॥८८॥

sulabhaḥ suvrataḥ siddhaḥ śatrujicchatrutāpanaḥ 

nyagrōdhōdumbarōśvatthaścāṇūrāndhraniṣūdanaḥ

ஸுலபஸ் ஸுவ்ரதஸ் ஸித்தஸ் ஸத்ருஜிச் சத்ருதாபந: |       

ந்யக்ரோதோ தும்பரோ ஸ்வத்தஸ் சாணூராந்த்ர நிஷூதந: || 

817)Sulabha - Easily available to true devotees

818)Suvratha - One Who is strict in observing religious vows

819)Siddha - One Who is perfection, personified

820)Shatru-Jith - One Who always wins over enemies

821)Shatru-Tapana - One Who scorches His enemies

822)Nyagrodha - The invisible force of life, like the roots of a tree hidden below.

823)Adumbara- He Who provides nourishment 

824)Asvattha - He Who is like the perennial tree of life

825)Chanurandhra Nishudhana - Slayer of Chanoora, great wrestler in Kamsa's court


Slokam 89:

सहस्रार्चिः सप्तजिह्वः सप्तैधाः सप्तवाहनः।

अमूर्तिरनघोऽचिन्त्यो भयकृद्भयनाशनः॥८९॥

sahasrārciḥ saptajihvaḥ saptaidhāḥ saptavāhanaḥ 

amūrtiranaghōcintyō bhayakṛdbhayanāśanaḥ

ஸஹஸ்ரார்ச்சிஸ் ஸப்தஜிஹ்வஸ் ஸப்தைதாஸ் ஸப்த வாஹந: |

அமூர்த்தி ரநகோசிந்த்யோ பயக்ருத் பயநாஸந: || 89

826)Sahasrarchi - Mighty splendour with thousands of rays

827)Sapta Jihva - He Who grants us perception of this world through seven organs, namely, two eyes, two ears, two nostrils and a mouth in our face. He resides in our hearts as a flame with seven tongues 

828)Saptaidha - He is the power behind those seven flames

829)Sapta Vahana - One Who has seven horses for His chariot (The Sun)

830)Amurti - One Who has no form 

831)Anagha - One Who is beyond sorrow

832)Achinthya -  One Who is beyond human comprehension

833)Bhayakrud - One Who terrorises the evil ones

834)Bhaya Nashana - One Who removes fear of His devotees


Slokam 90:

अणुर्बृहत्कृशः स्थूलो गुणभृन्निर्गुणो महान्।

अधृतः स्वधृतः स्वास्यः प्राग्वंशो वंशवर्धनः॥९०॥

aṇurbṛhatkṛśaḥ sthūlō guṇabhṛnnirguṇō mahān 

adhṛtassvadhṛtasvāsyaḥ prāgvaṁśō vaṁśavardhanaḥ

அணுர்ப்ருஹத் க்ருஸஸ் ஸ்தூலோ குணப்ருந் நிர்குணோ மஹாந்|    

அத்ருதஸ் ஸ்வத்ருதஸ் ஸ்வாஸ்ய: ப்ராக்வம்ஸோ வம்ஸவர்த்தந: || 90

835)Anu - One Who is subtlest of all 

836)Bruhath -  One Who is larger than the largest

837)Krusa - One Who is thinnest 

838)Sthul - One Who is fattest

839)Gunabrun - One Who has three gunas (Satva, Rajas and Tamas)

840)Nirguna - One Who has no gunas

841)Mahaan - The great learned One

842)Adhrutha -  Supporter of the entire universe

843)Svadhruta - One Who supports Himself and is not supported by anyone

844)Svaasya - One Who is enchanting

845)Praag vamsa - One Who has the oldest origin

846)Vamsa vardhana - One Who has created His descendants (all creation)


Slokam 91:

भारभृत् कथितो योगी योगीशः सर्वकामदः।

आश्रमः श्रमणः क्षामः सुपर्णो वायुवाहनः॥९१॥

bhārabhṛt kathitō yōgī yōgīśaḥ sarvakāmadaḥ 

āśramaḥ śramaṇaḥ, kṣāmaḥ suparṇō vāyuvāhanaḥ

பாரப்ருத் கதிதோ யோகீ யோகீஸஸ் ஸர்வகாமத: |     

ஆஸ்ரமஸ் ஸ்ரமண: க்ஷாமஸ் ஸுபர்ணோ வாயுவாஹந: || 91

847)Bhara-Bhrut - The load bearer of this universe

848)Kathitha  - One Who is praised in the Puraanaas

849)Yogi - One Who is the greatest yogi

850)Yogeesha -  The Lord of all Yogins

851)Sarva-Kaamadha - One Who fulfils all the desires of His devotees

852)Aashrama - He is the resort for troubled minds 

853)Shramana - One Who tires out people by His Maya.  

854)Kshaama -  One Who dissolves everything in the end

855)Suparna - Holy leaf on which He floats

856)Vaayu Vaahana - Prime mover of vaayu (air)


Slokam 92:

धनुर्धरो धनुर्वेदो दण्डो दमयिता दमः।

अपराजितः सर्वसहो नियन्ताऽनियमोऽयमः॥९२॥

dhanurdharō dhanurvedō daṅḍō damayitā damaḥ 

aparājitassarvasahō niyantā niyamō yamaḥ

தநுர்த்தரோ தநுர்வேதோ தண்டோ தமயிதாதம: |  

அபராஜிதஸ் ஸர்வஸஹோ நியந்தா நியமோயம: || 92

857)Dhanurdhara - He is Sri Rama, Who wields His bow.

858)Dhanurveda - He is the propounder of  art of archery 

859)Danda -  One Who awards punishments for evil doings

860)Damayitha - One Who tames those who deviate from truth

861)Dama - One Who establishes dharma

862)Aparajitha - One Who is undefeatable 

863)Sarvasaha - One Who supports as material cause of the universe

864)Aniyanta - One Who has none above Him

865)Aniyama - One Who need not follow any rules 

866)Ayama - One Who is beyond death


Slokam 93:

सत्त्ववान् सात्त्विकः सत्यः सत्यधर्मपरायणः।

अभिप्रायः प्रियार्होऽर्हः प्रियकृत् प्रीतिवर्धनः॥९३॥

sattvavān sāttvikaḥ satyaḥ satyadharmaparāyaṇaḥ 

abhiprāyaḥ priyārhōrhaḥ priyakṛt pritivardhanaḥ

ஸத்வவாந் ஸாத்விகஸ் ஸத்யஸ் ஸத்ய தர்ம பராயண: |      

அபிப்ராய: ப்ரயார்ஹோர்ஹ ப்ரியக்ருத் ப்ரீதிவர்த்தந: || 93

867)Satthvavan - One Who is courageous 

868)Saathvika - He is peace-loving 

869)Sathya - The embodiment of Truth 

870)Satya-Dharma-Parayana - One Who protects Truth and righteousness

871)Abhipraya - One Who approaches us to liberate us from our sufferings 

872)Priyarha - One Who is dear to us 

873)Arha - The One Who is worthy of our devotion

874)Priyakruth - One fulfils wishes which are dear to us  

875)Prithivardhana - One Who nourishes devotees' love for him


Slokam 94:

विहायसगतिर्ज्योतिः सुरुचिर्हुतभुग्विभुः।

रविर्विरोचनः सूर्यः सविता रविलोचनः॥९४॥

vihāyasagatirjyōtiḥ surucirhutabhugvibhuḥ 

ravirvirōcanaḥ sūryaḥ savitā ravilōcanaḥ

விஹாய ஸகதிர் ஜ்யோதிஸ் ஸுருசிர் ஹுதபுக் விபு: |     

ரவிர் விரோசநஸ் ஸூர்யஸ் ஸவிதா ரவிலோசந: || 94

876)Vihaayasagathi - One Who moves in space

877)Jyothi - He remains as the Paramaatma in Jyothi swaroopam  

878)Suruchi - He Who exhibited a good desire to create this universe

879)Hootha-Bhug - One Who enjoys all oblations (aahoothi) during yagna

880)Vibhu - Unlimite, all pervading

881)Ravi - He is Surya Narayana 

882)Virochana - He is the Sun, Moon and all other shining objects 

883)Surya - He nurtures and nourishes all, like the Sun 

884)Savita - One Who emerges as the energy of the sun

885)Ravilochana - One Who has the Sun as His eye


Slokam 95:

अनन्तो हुतभुग्भोक्ता सुखदो नैकजोऽग्रजः।

अनिर्विण्णः सदामर्षी लोकाधिष्ठानमद्भुतः॥९५॥

anantō hutabhugbhōktā sukhadō naikajōgrajaḥ 

anirviṇṇaḥ sadāmarṣī lōkādhiṣṭhānamadbhutaḥ

அநந்தஹூதபுக் போக்தா ஸுகதோ நைகதோக்ரஜ: |      

அநிர்விண்ணஸ் ஸதாமர்ஷீ லோகாதிஷ்டாந மத்புத: || 95

886)Anantha - One Who is endless

887)Hootha-Bhug - One Who enjoys all oblations (aahoothi) during yagna

888)Bhoktha - The enjoyer of the universe 

889)Sukhadha -  One Who grants pleasures

890)Naikaja - Born many times in various incarnations

891)Agraja - One Who is the first born, eldest

892)Anirvinna -  One Who always remains satisfied

893)Sadhaa marshi - One Who always forgives our mistakes

894)Loka adhishthaanam - The foundation of this universe 

895)Adbhutha - The wonder of all


Slokam 96:

सनात्सनातनतमः कपिलः कपिरव्ययः।

स्वस्तिदः स्वस्तिकृत्स्वस्ति स्वस्तिभुक्स्वस्तिदक्षिणः॥९६॥

sanātsanātanatamaḥ kapilaḥ kapiravyayaḥ 

svastidaḥ svastikṛt svasti svastibhuk svastidakṣiṇaḥ

ஸநாத் ஸநாத நதம: கபில: கபி ரவ்யய: |     

ஸ்வஸ்திதஸ் ஸ்வஸ்திக்ருத் ஸ்வஸ்தி ஸ்வஸ்திபுக் ஸ்வஸ்தி தக்ஷிண: || 96

896)Sanaath - Beyond time; no beginning and no end

897)Sanaathanathama - The first Aatma to experience beginning of time 

898)Kapila - He incarnated a Rishi Kapila 

899)Kapi - Just as  the Sun evaporates (drinks) water, Lord evaporates our worries

900)Avyaya - One Whi is changeless

901)Svasthidha - One Who gives all auspiciousness to devotees  

902)Svastikruth - One Who brings Auspiciousness by His very thought

903)Svasthi - He is the source of all auspiciousness

904)Svastibhuk - One Who is full of auspiciousness

905)Svasti Dakshina - One Who quickly gifts auspiciousness


Slokam 97:

अरौद्रः कुण्डली चक्री विक्रम्यूर्जितशासनः।

शब्दातिगः शब्दसहः शिशिरः शर्वरीकरः॥९७॥

araudraḥ kunḍalī cakrī vikramyūrjitaśāsanaḥ 

śabdātigaḥ śabdasahaḥ śiśiraḥ śarvarīkaraḥ

அரௌத்ர: குண்டலீ சக்ரீ விக்ரம்யூர்ஜித ஸாஸந: |    

ஸப்தாதிகஸ் ஸப்தஸஹ: ஸிஸிரஸ் ஸர்வரீகர: || 97

906)Araudra - One Who does not possess anger

907)Kundalee - One Who wears the Makara Kundalam

908)Chakree  - One Who holds the Sudarsana Chakram

909)Vikramee - One Who is fearless

910)Urjita-Saasana - One Who commands through established dharma

911)Shabdaathiga - He Who cannot be described by words 

912)Shabdasaha - One Who is invoked through sabdha (Vedic mantra) 

913)Sisira - One Who is soothing like the cool season 

914)Sarvari-Kara - He veils darkness through maayaa


Slokam 98:

अक्रूरः पेशलो दक्षो दक्षिणः क्षमिणांवरः।

विद्वत्तमो वीतभयः पुण्यश्रवणकीर्तनः॥९८॥

akrūraḥ peśalō dakṣō dakṣiṇaḥ, kṣamiṇāṁ varaḥ 

vidvattamō vītabhayaḥ puṇyaśravaṇakīrtanaḥ

அக்ரூர: பேஸலோ தக்ஷோ தக்ஷிண: க்ஷமிணாம்வர: |     

வித்வத்தமோ வீதபய: புண்ய ஸ்ரவண கீர்த்தந: || 98

915)Akrura - One Who is never cruel 

916)Pesala  - One Who is very soft hearted

917)Daksha - One Who is ever alert in helping the devotees 

918)Dakshina - One Who readily offers gifts to devotees 

919)Kshiminam Vara - One Who grants boons by forgiving our sins 

920)Vidvath thamo - One Who possesses True Knowledge  

921)Veetha bhaya - One Who has conquered fear  

922)Punya-Shravana-Kirtana - One Whose merits are heard and sung.


Slokam 99:

उत्तारणो दुष्कृतिहा पुण्यो दुःस्वप्ननाशनः।

वीरहा रक्षणः सन्तो जीवनः पर्यवस्थितः॥९९॥

uttāraṇō duṣkṛtihā puṇyō duḥsvapnanāśanaḥ 

vīrahā rakṣaṇassaṁtō jīvanaḥ paryavasthitaḥ

உத்தாரணோ துஷ்க்ருதிஹா புண்யோ துஸ்ஸவப்ந நாஸந: |      

வீரஹா ரக்ஷணஸ்ஸந்தோ ஜீவந: பர்யவஸ்தித: || 99                  

923)Uttharana - One Who lifts us up from our sufferings

924)Dushkrutiha - One Who destroys our bad actions 

925)Punya - Being pure, He purifies our hearts too 

926)Duhr Swapna Nasana - One Who saves us from bad dreams

927)Veeraha  - One Who exhibits multifarious activities

928)Rakshana - One Who is the protector of all 

929)Santha - He Who is present in the company of noble people 

930)Jeevana - One Who is present in all beings as their Jeeva 

931)Paryavasthitha - One Who is omnipresent


Slokam 100:

अनन्तरूपोऽनन्तश्रीर्जितमन्युर्भयापहः।

चतुरश्रो गभीरात्मा विदिशो व्यादिशो दिशः॥१००॥

anantarūpōnantaśrīrjitamanyurbhayāpahaḥ 

caturaśrō gabhīrātmā vidiśō vyādiśō diśaḥ

அநந்தரூபோ நந்தஸ்ரீ: ஜிதமந்யுர் பயாபஹ: |      

சதுரஸ்ரோ கபீராத்மா விதிஸோ வ்யாதிஸோ திஸ: || 100

932)Anantha Rupa - One Who has endless forms of creations

933)Anantha Shri - One Who has endless glories 

934)Jithamanyu - One Who has conquered anger (manyu)

935)Bhayapaha - One Who removes our fears

936)Chathurasra -  One who is evenly spread in four directions at all times

937)Gabhirathma - One Who is profound beyond our comprehension

938)Vidhisha - One Who grants the wishes of devotees liberally 

939)Vyadhisha - One Who commands over all others  

940)Dhisha - One Who directs and uplifts 


Let us now make a short visit to Srirangam temple with this melody:

https://www.youtube.com/watch?v=K2fPY3bb-58


Slokam 101:

अनादिर्भूर्भुवो लक्ष्मीः सुवीरो रुचिराङ्गदः।

जननो जनजन्मादिर्भीमो भीमपराक्रमः॥१०१॥

anādirbhūrbhuvō lakṣmīssuvīrō rucirāṅgadaḥ 

jananō janajanmādirbhīmō bhīmaparākramaḥ

அநாதிர் பூர்புவோ லக்ஷ்மீஸ் ஸுவீரோ ருசிராங்கத: |    

ஜநநோ ஜநஜந்மாதிர் பீமோ பீம பராக்ரம: | | 101

941)Anadhi - One Who has no beginning 

942)Bhurbhuva  - The supporter of the universe

943)Lakshmi - The residing place of Shree 

944)Suvira - One Who is valorous for good causes 

945)Ruchiraangadha - One Who has lovely shoulders 

946)Janana -  One Who is the creator of all beings

947)Janajanmadhi - One Who is the cause of birth of all beings 

948)Bhima - One Who exhibits fearful form to the sinners 

949)Bhima Parakrama - One Who is terrible and powerful


Slokam 102:

आधारनिलयोऽधाता पुष्पहासः प्रजागरः।

ऊर्ध्वगः सत्पथाचारः प्राणदः प्रणवः पणः॥१०२॥

ādhāranilayōdhātā puṣpahāsaḥ prajāgaraḥ 

ūrdhvagassatpathācāraḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ paṇaḥ

ஆதாரநிலயோ தாதா புஷ்பஹாஸ: ப்ரஜாகர: |   

ஊர்த்வகஸ் ஸத்பதாசார: ப்ராணத: ப்ரணவ: பண: || 102

950)Adharanilaya -  One Whois the foundation

951)Adhata - The ultimate law maker 

952)Pushpahasa - One Who has a smile as soft as a flower 

953)Pra jaagara - One Who is always alert to help devotees

954)Urdhvaga - One Who is above all

955)Sath Pathaa chaara - One Who always follows the path of Truth

956)Praanadha -  One Who gives prana to living beings

957)Pranava - One Who is of the form of Ohmkaaraa

958)Pana - The administrator of the universe


Slokam 103:

प्रमाणं प्राणनिलयः प्राणभृत्प्राणजीवनः।

तत्त्वं तत्त्वविदेकात्मा जन्ममृत्युजरातिगः॥१०३॥

pramāṇaṁ prāṇanilayaḥ prāṇabhṛt prāṇajīvanaḥ 

tattvaṁ tattvavidekātmā janmamṛtyujarātigaḥ

ப்ரமாணம் ப்ராணநிலய: ப்ராணப்ருத் ப்ராணஜீவந: |    

தத்வம் தத்வ விதேகாத்மா ஜந்மம்ருத்யு ஜராதிக: || 103

959)Pramaanam - One Who is the proof of all scriptures

960)Praananilaya -  He in whom all ‘praanas’ stand established.

961)Pranabhruth - One Who is the Lord of all pranks

962)Pranajivana - One Who remains the life-line for all pranas

963)Thathvam - The one and only Truth 

964)Thathvavidh - One Who is fully realised 

965)Ekaathma - Brahmam okate, the One Which contains all 

966)Janma Mrutyu Jara athiga - One Who is beyond birth, death and old age


Slokam 104:

भूर्भुवःस्वस्तरुस्तारः सविता प्रपितामहः।

यज्ञो यज्ञपतिर्यज्वा यज्ञाङ्गो यज्ञवाहनः॥१०४॥

bhūrbhuvaḥsvastarustāraḥ savitā prapitāmahaḥ 

yajñō yajñapatiryajvā yajñāṅgō yajñavāhanaḥ

பூர்புவ: ஸ்வஸ்த ருஸ்தாரஸ் ஸவிதா ப்ரபிதாமஹ |      

யஜ்ஞோ யஜ்ஞபதிர் யஜ்வா யஜ்ஞாங்கோ யஜ்ஞவாஹந: || 104

967)Bhur bhuva swas tharu - One Who nourishes the tree-of-life in all three worlds

968)Thara - One Who helps us cross the ocean of life safely, the boat-man

969)Savitha - One Who is the mother of all

970)Pra pithamaha - The father of Brahma

971)Yagnya - Personification of offerings

972)Yagnya pathi- The Lord of all yagnyas

973)Yajva - One Who is the kartha of yagnas

974)Yagnyanga - One Who is embedded in all activities of yagna

975)Yagya-Vahana - One Who is the instrument for completing the yagna


Slokam 105:

यज्ञभृद् यज्ञकृद् यज्ञी यज्ञभुक् यज्ञसाधनः।

यज्ञान्तकृद् यज्ञगुह्यमन्नमन्नाद एव च॥१०५॥

yajñabhṛdyajñakṛdyajñī yajñabhugyajñasādhanaḥ 

yajñāntakṛdyajñaguhyamannamannāda Eva ca

யஜ்ஞப்ருத் யஜ்ஞக்ருத் யஜ்ஞீ யஜ்ஞபுக் யஜ்ஞஸாதந: |     

யஜ்ஞாந்தக்ருத் யஜ்ஞகுஹ்ய மந்நமந்நாத ஏவ ச || 105

976)Yagnyabhrud - One Who accepts the oblations of yagnya

977)Yagyakrud - One Who started the process of yagna

978)Yagnyi - One Who is happy when yagna is performed properly

979)Yagnyabhrug - One Who is the recipient of all oblations 

980)Yagnya sadhana - One Who supports all yagnya 

981)Yagnya ananta krud - One Who helps in concluding the yagnya

982)Yagnyaguhyam  - One Who is the hidden agenda or purpose of the yagna

983)Annam - One Who is the food

984)Annada - One Who consumes the food


Slokam 106:

आत्मयोनिः स्वयंजातो वैखानः सामगायनः।

देवकीनन्दनः स्रष्टा क्षितीशः पापनाशनः॥१०६॥

ātmayōniḥ svayaṁjātō vaikhānaḥ sāmagāyanaḥ 

devakīnandanaḥ sraṣṭā kṣitīśaḥ pāpanāśanaḥ

ஆத்மயோநிஸ் ஸ்வயஞ்ஜாதோ வைகாநஸ் ஸாமகாயந: |      

தேவகீ நந்தநஸ் ஸ்ரஷ்டா க்ஷிதீஸ: பாபநாஸந: || 106

985)Atmayoni -  One Who Himself is the cause of His existence 

986)Swayamjatha - One Who is born on His own accord (Not through anyone else)

987)Vaikhana - One Who dug through the earth (Varaha avatar) 

988)Saamagaayana - One Who is fond of Sama Veda

989)Devaki Nandana - One Who is the son of Devaki

990)Srashtha - One Who is the creator

991)Kshitheesha - One Who is the Lord of the earth

992)Papanashana - One Who destroys our sins


Slokam 107:

शङ्खभृन्नन्दकी चक्री शार्ङ्गधन्वा गदाधरः।

रथाङ्गपाणिरक्षोभ्यः सर्वप्रहरणायुधः॥१०७॥

सर्वप्रहरणायुध ॐ नम इति।

śaṅkhabhṛnnandakī cakrī śārṅgadhanvā gadādharaḥ 

rathāṅgapāṇirakṣōbhyaḥ sarvapraharaṇāyudhaḥ

ஸங்கப்ருந் நந்தகீ சக்ரீ ஸார்ங்கதந்வா கதாதர: |     

ரதாங்கபாணி ரக்ஷோப்யஸ் ஸர்வ ப்ரஹரணாயுத: || 107

Sree Sarva praharana yudha Om nama Ithi

ஸ்ரீ ஸர்வ ப்ரஹரணாயுத ஓம் நம இதி

993)Shankhabrun - One Who blows the Panchajanyam

994)Nandakee - One Who wields His swaod, named Nandakee

995)Chakri - One Who carries Sudarsana chakra always

996)Saranga dhanva - One Who holds the bow, called Saranga

997)Gadadhara - One Who has a  divine mace called Kaumodakam 

998)Rathanga Pani - One Who sports the wheel of the chariot as a weapon

999)Akshobhya - One Who cannot be tiered out by anyone 

1000)Sarva-Praharana ayudha - One Who has all implements as His weapons 


Slokam 108:

वनमाली गदी शार्ङ्गी शङ्खी चक्री च नन्दकी।

श्रीमान् नारायणो विष्णुर्वासुदेवोऽभिरक्षतु॥१०८॥

श्री वासुदेवोऽभिरक्षतु ॐ नम इति।

vanamālī gadī śārṅgī śaṅkhī cakrī ca nandakī 

śrīmān nārāyaṇō viṣṇurvāsudevōbhirakṣatu

வநமாலீ கதீ ஸார்ங்கீ ஸங்கீ சக்ரீ ச நந்தகீ|

ஸ்ரீமாந் நாராயணோ விஷ்ணுர் வாஸுதேவோபி ரக்ஷது|| …………….3

ஸ்ரீ வாஸுதேவோபி ரக்ஷது ஓம் நம இதி

Meaning:

Protect us O’ Lord Narayana, Who wears the garland of forest flowers, Who has the Mace, Conch, Sword and the Discus, and Who is also called Vishnu and Vasudeva.


Let us listen to Saint Purandaradasa's melodious Krithi on Lord Venkateswara:

https://www.youtube.com/watch?v=lvLOv3eIIHE


Concluding Part

PHALASHRUTHI

At the end of the Vishnu Sahasranamam, Bhishma explains the benefits of chanting the thousand names of N Narayana in the following words:


BHISHMA UVACHA

Iteedham keertaneeyasya keshavasya mahatmanah |

Naamnaam sahasram divyaanaam asheshena prakeerthitham

இதீதம் கீர்த்தநீயஸ்ய கேஸவஸ்ய மஹாத்மந: |    

நாம்நாம் ஸஹஸ்ரம் திவ்யாநாம் அஸேஷேண: ப்ரகீர்த்திதம்|| 

Bhishma said: In the above verses I have given an enumeration of the thousand divine names of the Great Being Keshava, who is the fit object for all praise and prayer.


Ya idam shrunuyath nityam yaschhapi parikeertayeth

Nashubham praapnuyaath kinchith somuthreha cha manavah

ய இதம் ஸ்ருணுயாந் நித்யம் யஸ்சாபி பரிகீர்த்தயேத் |     

நாஸுபம் ப்ராப்நுயாத் கிஞ்சித் ஸோமுத்ரேஹ ச மாநவ: || 

He who faithfully recites the thousand names of Vishnu on a daily basis, shall never fall into bad ways in this life or the next. 


Vedanthago bramhanasyath kshathriyo vijayee baveth

Vaisyo dhana samruddha syath shoodras sukha mavapnuyath

வேதாந்தகோ ப்ராஹ்மண ஸ்யாத் க்ஷத்ரியோ விஜயீ பவேத் |  

வைஸ்யோ தநஸம்ருத்த ஸ்யாத் ஸூத்ரஸ் ஸுக மவாப்நுயாத் ||

The objectives of the 4 varnas will be satisfied i.e. the Brahmin will receive knowledge, Kshatriya will be victorious, the Vaishya will receive wealth and others will gain happiness upon reciting or hearing this chant.


Dharmaarthee praapnuyath dharma martharthee chaartha maapnuyath

Kaamaanavaapnuyath kamee prajaarthee chaapnuyath prajaam

தர்மார்த்தீ ப்ராப்நுயாத் தர்ம மர்த்தார்தீ சார்த்த மாப்நுயாத் |    

காமாநுவாப்நுயாத் காமீ ப்ரஜார்த்தீ சாப்நுயாத் ப்ரஜா: ||

The four aims of life Dharma, Artha, Kama and Moksha will be attained by chanting the thousand names.


Bhaktiman yasa sthothaya shuchis thadhgatha maanasah

Sahasram Vasudhevasya Namnam ethath Prakeerthayeth

பக்திமாந் யஸ ஸ்தோத்தாய ஸுசிஸ் தத்கத மாநஸ: |    

ஸஹஸ்ரம் வாஸுதேவஸ்ய நாம்நாமேதத் ப்ரகீர்த்தயேத் || 

Yashah praapnothi vipulam yathi praadhanya meva cha

Achalam shriya mapnothi shreyah prapno thyanutthamam

யஸ: ப்ராப்நோதி விபுலம் யாதி ப்ராதந்ய மேவ ச|

அசலாம் ஸ்ரிய மாப்நோதி ஸ்ரேய: ப்ராப்நோ த்யநுத்தமம் || 

He who recites these names with devotion to Vaasudeva, will achieve greatness, fame, riches, health and virtues in the world. Sickness will be cured, the shackles of Maya will be freed, fear will be overcome and remain safe.


Na bhayam kvachidhapnothi veeryam thejasya vindhathi

Bhavathyarogo dhyuthiman balaroopa gunanvithah

ந பயம் க்வசிதாப்நோதி வீர்யம் தேஜஸ்ய விந்ததி |     

பவத்யரோகோ த்யுதிமாந் பலரூப குணாந்வித: | | 

Sickness will be cured, the shackles of Maya will be freed, fear will be overcome and remain safe.


Rogarto muchyathe rogath baddho muchyethe bandhanath

Bhayan muchyathe bheethasthu muchyethapanna aapadha

ரோகார்த்தோ முச்யதே ரோகாத் பத்தோ முச்யதே பந்தநாத் |      

பயாந் முச்யதே பீதஸ்து முச்யேதாபந்ந ஆபத: || 

He who chants these thousand names will cross the ocean of miseries of this world easily. The man who takes Krishna as shelter will be rid of all sins, be purer than pure and will ultimately reach ParaBrahman, Who has existed forever.


Durganyathi thrathyashu purushah purushotthamam

Sthuvan naamasahasrena nithyam bhakti Samanvithah

துர்காண்யதி தரத்யாஸு புருஷ: புருஷோத்தமம் |

ஸ்துவந் நாமஸஹஸ்ரேண நித்யம் பக்தி ஸமந்வித: || 

He who chants these holy thousand names with devotion to Purushottama, will cross the miseries without fail,  that otherwise cannot be crossed.


Vasudhevashrayo marthyo Vasudheva Parayanah

Sarvapaapa vishudhatma yathi brahma sanathanam

வாஸுதேவாஸ்ரயோ மர்த்யோ வாஸுதேவ பராயண: |

ஸர்வபாப விஸுதாத்மா யாதி ப்ரஹ்ம ஸநாதநம் || 

The man who nears Vasudeva, the man who takes Him as shelter, would get rid of all sins and become purer than the pure, and will reach Brahmam, which existed forever.


Na Vasudheva bhakthaanaam ashubham vidhyathe kvachith

Janma mrithyu jara vyaadhi bhayam naivapa jaayate

ந வாஸுதேவ பக்தாநாம் அஸுபம் வித்யதே க்வசித் |       

ஜந்ம ம்ருத்யு ஜராவ்யாதி பயம் நைவோபஜாயதே ||               

The devotees of Vasudeva the great, never fall into days that are difficult and never forever suffer, of birth, death, old age and fear.


Emam sthava madheeyaanah shraddha bhakthi samanvithah

Yujyethaathama sukhakshanthi shree dhruthi smruthi keertjibhih

இமம் ஸ்தவ மதீயாந: ஸ்ரத்தா பக்தி ஸமந்வித: |      

யுஜ்யேதாத்மா ஸுக்க்ஷாந்தி ஸ்ரீ த்ருதி ஸ்ம்ருதி கீர்த்திபி: ||     

He who recites these names with devotion will get great pleasures, patience to allure, wealth to attract, bravery and memory to excel.


Na krodho na mathsaryam na lobho na shubhaamatih

Bhavanti krutha punyaanaam bhakthanaam Purushotthame

ந க்ரோதோ ந ச மாத்ஸர்யம் ந லோபோ நாஸுபாமதி: |  

பவந்தி க்ருத புண்யாநாம் பக்தாநாம் புருக்ஷோத்தமே || 

The devotees of Lord Purushottama have no anger, fear, avarice or bad thoughts.


Dhyous chandrarka nakshatraa khamdisho bhoormahodadhih

Vasudhevasya veeryena vidhruthani mahaathmanah

த்யௌஸ் சந்த்ரார்க்க நக்ஷத்ரா கம்திஸோ பூர்மஹோததி: |     

வாஸுதேவஸ்ய வீர்யேண வித்ருதாநி மஹாத்மந: || 

All this world of sun and stars, moon and sky, sea and the directions are but borne by great valour of the God Vasudeva.


Sasuraasura gandharvam sayakshoraga raakshasam

Jagad vashe Vartathedham Krishnasya saracharam

ஸஸுராஸுர கந்தர்வம் ஸயக்ஷோரக ராக்ஷஸம்|     

ஜகத் வஸே வர்த்ததேதம் க்ருஷ்ணஸ்ய சராசரம் || 

All the worlds, which move and do not move, which have Devas, Asuras, Gandharvas, Rakshasas and also nagas, are with Lord Krishna without fail.


Indriyani manobhuddhis satvam thejo balam dhrutih |

Vasudevaath mahaan yaahuh kshetram kshetragyna eva cha

இந்த்ரியாணி மநோபுத்திஸ் ஸத்வம்தேஜோ பலம் த்ருதி: |   

வாஸுதேவாத் மஹாந் யாஹு: க்ஷேத்ரம் க்ஷேத்ரஜ்ஞ ஏவ ச || 

The learned ones say that all our organs, mind, wisdom, thoughts as well as  strength, bravery, body and the soul, are nothing but Vasudeva himself.


Sarvaa gamaanaam aacharah prathamam parikalpate

Aachara prabhavo dharmo dharmasya prabhur achyutah

ஸர்வா கமாநாம் ஆசார: ப்ரதமம் பரிகல்பதே |           

ஆசார ப்ரபவோ தர்மோ தர்மஸ்ய ப்ரபுரச்யுத: || 

Right conduct was first born; from it came Dharma; from it came Achyutha, the Lord. It means that through right conduct one can establish dharma, which will lead us to Lord Achyutha.


Rishayah pitharo devah mahaabhoothani dhaavathah |

Jangamaa jangamam chedam jagan Narayanodh bhavam

ரிஷய: பிதரோ தேவா மஹாபூதாநி தாவத: |

ஜங்கமா ஜங்கமஞ்சேதம் ஜகந்நாராயணோத் பவம் || 

All the sages, ancestors, devas, pancha boothaas, all the pleasures, all the luck, all that moves, all that does not move, all came only from the great Narayana. 


Yogo gynanam thatha saankhyam vidhya shilpaadi karma cha

Vedah shasthraani vigynaanam ethath sarvam Janardhanath

யோகோ ஜ்ஞாநம் ததா ஸாங்க்யம் வித்யா ஸில்பாதி கர்ம ச |     

வேதாஸ் ஸாஸ்த்ராணி விஜ்ஞாநம் ஏதத் ஸர்வம் ஜநார்தநாத் || 

The art of Yoga, the science of Sankhya. the treasure of knowledge, the divine art of sculpture and all Vedas as well as sciences, all these came from Janardhana.


Eko Vishnur mahadh bhootham pruthag bhootan yanekasah

Trilon lokan vyaapya  bhoothaathma bhunkthe vishva bhugavyayah

ஏகோ விஷ்ணுர் மஹத்பூதம் ப்ருதக்பூதா ந்யநேகஸ: |      

த்ரீந் லோகாந் வ்யாப்ய பூதாத்மா புங்க்தே விஸ்வ புகவ்ய்ய: || 

He is one, but He divides Himself and exists in all beings and becomes many, pervading in all three worlds and rules all of them, without death and decay.


Emam sthavam bhagavatho Vishnor Vyasena keertitam

Padedhya Echheth Purushah shreyah praapthum sukhaani cha

இமம் ஸ்தவம் பகவதோ விஷ்ணோர் வ்யாஸேந கீர்த்திதம் |     

படேத்ய இச்சேத் புருஷ: ஸ்ரேய: ப்ராப்தும் ஸுகாநி ச || 

He who sings these names with devotion will enjoy great pleasures, patience to allure, wealth to attract, bravery and memory to excel.


Vishveshvara majam devam jagatah prabhu mavyyam

Bhajanthi ye pushkaraaksham nathe yanthi parabhavam

Na the yanti paraabhava Om nama ithi

விஸ்வேஸ்வர மஜம் தேவம் ஜகத: ப்ரபுமவ்ய்யம் |     

பஜந்தி யே புஷ்கராக்ஷம் ந தே யாந்தி பராபவம் || 129

நதே யாந்தி பராபவ ஓம் நம இதி

Vishnu, Who is never born, Who is stable and shines brightly and Who blesses us with His lotus-eyes, is the undisputed Lord of this universe. He who chants His thousand names shall never fail. This is the Truth.


Arjuna uvaacha

அர்ஜுந உவாச

Padmapatra vishaalaaksha padmanaabha surotthama

Bhaktaanam anurakthaanaam thraataa bhava Janaardhana

பத்மபத்ர விஸாலாக்ஷ பத்மநாப ஸுரோத்தம |  

பக்தாநாம் அநுரக்தாநாம் த்ராதா பவ ஜநார்தந ||

On hearing these words from Bhishma, Arjuna prays to Lord Krishna to protect all the devotees who reach out to Him for help. He further praises Lord of having large eyes, like the leaves of a lotu,s to see everything around, springing forth a lotus from His naval and the God of all Suras (Devas).  


Shree Bhagavan Uvacha

ஸ்ரீ பகவாநுவாச

Yo maam naama sahasrena sthothu michhathi paandava

Shoham ekena slokena sthutha eva na samsayah

Sthutha eva na samsaya Om nama ithi

யோ மாம் நாம ஸஹஸ்ரேண ஸ்தோதுமிச்ச தி பாண்டவ |    

ஸோஹமேகேந ஸ்லோகேந ஸ்துத ஏவ ந ஸம்ஸய: ||

ஸ்துவ ஏவ ந ஸம்ஸய ஓம் நம இதி

Krishna states that even chanting one stanza of the entire thousand names will make Him happy and content.

                    

Vyasa uvacha

வ்யாஸ உவாச        

Vasanaadh Vasudhevsaya vaasitham  bhuvanathrayam

Sarvabootha nivaasosi Vaasudheva namosthuthe

Vasudheva namosthutha Om nama ithi

வாஸநாத் வாஸுதேவஸ்ய வாஸிதம் புவனத்ரயம் |              

ஸர்வபூத நிவாஸோஸி வாஸுதேவ நமோஸ்து தே ||

ஸ்ரீ வாஸுதேவ நமோஸ்துத ஓம் நம இதி

Rishi Vyasa also salutes and praises Lord Vasudeva as the omnipresent resident of the three worlds and also as the One Who reside in all living beings as Jeevatma.


Parvathi uvacha

பார்வதியுவாச

Kenopaayena laghunaa Vishnor naama sahasrakam

Pathyathe Panditheir nithyam shrothumichchaam yaham prabho

கேநேபாயேந லகுநா விஷ்ணோர் நாம ஸஹஸ்ரகம் |   

பட்யதே பண்டிதைர் நித்யம் ஸ்ரோதுமிச்சாம் யஹம் ப்ரபோ ||

Goddess Parvathi, the sister of Vishnu, who was watching this, told Lord Shiva that She desired to know if there is any easy way for pandits to recite the thousand names.


Eshwara uvacha

ஸ்ரீ ஈஸ்வர உவாச

Shree Rama Rama raamethi rame Raama manorame

Sahasranaama thatthulyam Raama naama varaanane

(Read the above 2 lines 2 more times)

ஸ்ரீராம ராம ராமேதி ரமே ராம மநோரமே |          

ஸஹஸ்ர நாம தத்துல்யம் ராமநாம வராநநே || ........3

Raama naama varaanana Om nama ithi

ஸ்ரீராமநாம வராநந ஓம் நம இதி

Lord Shiva replied that merely chanting the name of Rama is equivalent to having recited the entire Vishnu Sahasranamam. If one is unable to recite the thousand names, by simply chanting the name of Rama with full devotion, the devotee will receive the same benefits as chanting all the names would.


Bramho uvacha

ப்ரஹ்மோவாச

Namosthu ananthaaya Sahasramurthaye

Sahasra paadhaakshi siroru bahave

Sahasra naamne purushaaya saasvathe

Sahasrakoti yugadhharine namaha

Sahasrakoti yugadharine nama Om nama ithi

நமோஸ் த்வநந்தாய ஸஹஸ்ர மூர்த்தயே

ஸஹஸ்ர பாதாக்ஷி ஸிரோரு பாஹவே |

ஸஹஸ்ரநாம்நே புருஷாய ஸாஸ்வதே

ஸஹஸ்ரகோடி யுக தாரிணே நம: ||

ஸஹஸ்ரகோடி யுக தாரிணே நம ஓம் நம இதி

Lord Brahma, Who was also watching this event, offered His salutations to Lord Krishna and said that Lord Vishnu  has thousands of forms (Moorthi), thousands of feet (Paatham), thousands of eyes (Akshi), thousands of heads (Siro), thousands of arms (Baha), thousands of names (naam) and is in absolute existence (saasvatham) for thousand crore yugas without end.


Sanjaya uvacha

ஸஞ்ஜய உவாச

Yatra yogesvarah Krushno yathra paartho dhanurdharah

Thatra Shreeh vijayo bhoothih dhruva neethih mathir mama

யத்ர யோகேஸ்வர: க்ருஷ்ணோ யத்ர பார்த்தோ தநுர்தர: |

தத்ர ஸ்ரீர் விஜயோ பூதி: த்ருவா நீதிர் மதிர் மம ||

Sanjaya, while explaining the war events to Dridharashtra, said that wherever Lord Krishna, Who is the Lord of all Yogas, as well as, Arjuna, the able archer, are present, there will obviously exist all the wealth (Shree), victories (Vijaya), all fame (boothi), all justice (Dhruva neethi) in this world.


Shree Bhagawan uvacha

ஸ்ரீ பகவாநுவாச

Ananyas chinthayantho maam ye janaah paryupaasathe

Thesham nithyabhiyukthaanaam Yogakshemam Vahaamyaham

அநந்யாஸ் சிந்தயந்தோ மாம் யே ஜநா: பர்யுபாஸதே |      

தேஷாம் நித்யாபியுக்தாநாம் யோக்க்ஷேமம் வஹாம் யஹம் ||

Parithranaaya saadhunaam vinaasaaya cha dushkrithaam,

Dharma samsthapanaarthaaya sambhavaami yuge yuge

பரித்ராணாய ஸாதூநாம் விநாஸாய ச துஷ்க்ருதாம் |   

தர்ம ஸம்ஸ்தாப நார்த்தாய ஸம்பவாமி யுகே யகே||

Lord Krishna pronounced with authority that He will take care of the worries of those men who always think about Him and serve Him. He assured that He will be born on earth time and again to establish  Dharma, to protect all good men and destroy all those who are bad. He said,"Those who are worried, sad, feel broken, afraid, severely ill, heard bad news - chant my name, I shall surely take care of them".


Aartha vishannas shithilaas cha bheethah ghoreshu cha vyaadhishu Varthamanah 

SamkeerthyacNaarayana shabdhamaathram vimuktha duhghahs sukhino bhavanthu

ஆர்த்தா விஷண்ணஸ் ஸிதிலாஸ் ச பீதா: கோரேஷு ச வ்யாதிஷு வர்த்தமாநா: |

ஸங்கீர்த்ய நாராயண ஸப்தமாத்ரம் விமுக்த துக்காஸ் ஸுகிநோ பவந்து ||

Anyone who is downtrodden, depressed, devastated, fearful or suffering from a dreaded disease will get relief and happiness just by reciting the Nama of Sriman Narayana’.


Sri Thirumangai Azhwar’s Periya Thirumozhi Pasuram (1.1.9):

குலம்தரும் செல்வம் தந்திடும் அடியார் படுதுயராயினவெல்லம்,

நிலந்தரஞ்செய்யும் நீள்விசும்பருளும் அருளொடுபெருநிலமளிக்கும்,

வலந்தரும்மற்றுந்தந்திடும் பெற்ற தாயினு மாயினசெய்யும்,

நலந்தருஞ்சொல்லை நான் கண்டுகொண்டேன் நாராயணாவென்னும்நாமம்.



Kayena vaacha manasendhriyeirva

Buddhyatmanaavaa prakrutheswabhawath

Karomi yadyad sakalam parasmai

Naaraayanayethi samarpayami

காயேந வாசா மநஸேந்தியைர் வா

புத்யாத்மநா வா ப்ரக்ருதே: ஸ்வபாவாத் |

கரோமி யத்யத் ஸகலம் பரஸ்மை

ஸ்ரீ நாராயணாயேதி ஸமர்ப்பயாமி

Whatever I do with my body, speech, mind, my senses of body, intellect and soul,  I dedicate everything to Lord Narayana.




THANKS FOR VISITING MY BLOG. 

UNLOAD ALL YOUR STRESS

SAY "GOVINDA" AND GET BLESSED:

https://www.youtube.com/watch?v=vbrVXQ92Wt0

Sarvam Shree Krishnaarpanam


References:

http://www.hindupedia.com/en/Vishnu_Sahasranamam

https://vedicfeed.com/vishnu-sahasranamam-1008-names/

https://www.swami-krishnananda.org/vishnu/vishnu_phala.html



SRI SUBRAHMANYA ASHTAKAM / KARAVALAMBA STOTHRAM

Sri Subramanya, Trichendur Hi viewer, Welcome to my blog. Sree Subramanya Asthakam, also known as Subramanya Karavalambam, is an octet dedic...