Subramanya Pancharathnam
(Composed by Sri Adi Shankara)
Kukke Subramanya Swami
Hi viewer, welcome to my blogsite.
Pancharathnam means five gems or five precious slogams. This is also known as Kumara Pancharathna stotram, dedicated to Lord Subramanya at Kukke in Karnataka.
Sri Subrahmanya Pancharatnam has been translated in english by Shri P. R. Ramachander. Sri Subrahmanya Pancharathnam is a five-verse prayer chanted everyday by devotees. The sixth verse of Sri Subrahmanya Pancharathnam explains the benefits of chanting this prayer.
Verse 1
ஷடானனம் சந்தன லிப்தகாத்ரம்
மஹோரசம் திவ்ய மயூர வாஹனம்
ருத்ரஷ்ய ஸூனும் சுரலோக நாதம்
ப்ரஹ்மன்ய தேவம் சரணம் ப்ரபத்யே (1)
Shadananam, chandana lepithangam,
Mahorasam, divya mayoora vahanam,
Rudrasya soonum, sura loka nadam,
Brahmanya devam, saranam prapadye
षडाननं चन्दन लेपिताङ्गं
महोरसं दिव्य मयूर वाहनम्
रुद्रस्य सूनं सुरलोक नाथं
ब्रह्मण्य देवं शरणं प्रपद्ये (1)
Meaning:
Hey six faced Lord Subramanya,
You are the one whose body is smeared with sandal paste. You are the great essence of divinity. You ride on the peacock. You are the son of Lord Shiva. You are the lord of the heavens. Oh God of ultimate consciousness, I seek refuge at Your holy feet.
Verse 2
ஜாஜ்வல்ய மானம் ஸுரப்ருந்த வந்த்யம்
குமார தாரா தடா மந்த்ரஸ்தம்
கந்தர்ப்ப ரூபம் கமனீய காத்ரம்
ப்ரஹ்மன்ய தேவம் சரணம் ப்ரபத்யே (2)
Jajwalyamanam, sura brunda vandyam,
Kumaradhara thada mandirastham,
Kandarpa roopam, Kamaneeya gathram,
Brahmanya devam, saranam prapadye.
जाज्वल्य मानं सुर वृन्द वन्द्यं
कुमार धारातट मन्दिरस्थम्
कन्दर्प रूपं कमनीय गात्रं
ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये (2)
Meaning:
Oh, Lord Subramanya. You shine all around in all directions. You are praised and worshipped by all devas, Who has a temple on the banks of Kumaradhara (refers to Kukke Subramanyam temple in Karnataka), Who has an charming personality and an excellent physique. Oh God of ultimate consciousness, I seek refuge at Your holy feet.
Verse 3
த்விஷட்புஜம் த்வாதஸ திவ்ய நேத்ரம்
த்ரயீதனும் சூலமஹம் ததானம்
சேஷாவதாரம் கமனீய ரூபம்
ப்ரஹ்மன்ய தேவம் சரணம் ப்ரபத்யே (3)
Dwishadbujam dwadasa divya nethram,
Trayee thanum soolamasim dadhanam,
Seshavatharam, kamaneeya roopam,
Brahmanya devam, saranam prapadye
द्विषड्भुजं द्वादशदिव्यनेत्रं
त्रयीतनुं शूलमसी दधानम्
शेषावतारं कमनीयरूपं
ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये (3)
Meaning:
You are the Lord with two sets of six hands (12 hands), with twelve lovely eyes. You are the son of three eyed Lord Shiva, who gave his weapon “Soola” to you. You are the incarnation of Adi Sesha, the serpent. You have a very pleasing appearance. Oh God of ultimate consciousness, I seek refuge at Your holy feet.
Verse 4
ஸுராரி கோரஹவ ஷோபமானம்
சுரோத்தமம் சக்திதரம் குமாரம்
சுதார ஸக்த்யாயுத ஷோபிஹஸ்தம்
ப்ரஹ்மன்ய தேவம் சரணம் ப்ரபத்யே (4)
Surari gorahava shobhamanam,
Surothamam shakthi daram kumaram,
Sudhaara shakthyayudha shobhi hastham,
Brahmanya devam, saranam prapadye
सुरारि घोराह वशोभ मानं
सुरोत्तमं शक्तिधरं कुमारम्
सुधार शक्त्यायुध शोभिहस्तं
ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये (4)
Meaning
You appear as a powerful light creating fear in the minds of Asuras, who are the enemies of Devas. You are the greatest and the best among all the Devas. You are the son of Shakthi. You hold in your hands, the dazzling spear (Vel) as you weapon, which was given to you by Shakthi. Oh God of ultimate consciousness, I seek refuge at Your holy feet.
Verse 5
இஷ்டார்த்த ஸித்தி ப்ரதமீஷ புத்ரம்
இஷ்டான்னதம் பூஸுர காமதேனும்
கங்கோத்பவம் சர்வ ஜனானு கூலம்
ப்ரஹ்மன்ய தேவம் சரணம் ப்ரபத்யே (5)
Ishtartha sidhi pradha meesa puthram,
Ishtannadham bhoosura kamadhenum,
Gangodbhavam sarva jananukoolam,
Brahmanya devam, saranam prapadye
इष्टार्थ सिद्धि प्रदमीशपुत्रं
मिष्टान्नदं भूसुर कामधेनुम्
गङ्गोद्भवं सर्व जनानुकूलं
ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये (5)
Meaning:
You are the son of Lord Parameswara. You grant all that is asked for by your devotees. You grant desired food to all noble souls, much like the wish fulfilling Kamadhenu cow. You came out of the holy river Ganga at birth. You are the one who helps and supports all people. Oh God of ultimate consciousness, I seek refuge at Your holy feet.
Phalasthuthi
ய: ஸ்லோக மிதம் படதே ச பக்த்யா
ப்ரஹ்மண்ய தேவ விநிவேம்ச நிதமானஸஸ் ஸஸ்ஸன்
ப்ராப்னோதி போகமகிலம் புவியத் யாதிஷ்டம்
அந்தே ஜகத்ச திமுதா குஹ சாம்ய மேவ .
Ya slokamidham padatheeha bhakthya,
Brahmanya deva nivesitha manasa san,
Prapnothi bhogamakilam bhuvi yadyadishtam,
Anthe cha gachathi muda guha samyameva
यः श्र्लोक पञ्चमिदं पठतीह भक्त्या
ब्रह्मण्य देव विनिवेशित मानसः सन्
प्राप्नोति भोगमखिलं भुवि यद्यदिष्टमन्ते
स गच्छति मुदा गुहा साम्य मेव (6)
Those devotees who recite these five stanzas with devotion, with mind fully focussed on Lord Subramanya, would enjoy all the pleasures they seek on this earth and then reach the holy abode of Lord Subrahamanya.
இதி ஸ்ரீ ஸுப்ரமண்ய பஞ்சரத்னம் சம்பூர்ணம்
Here ends Sri Subrahmanya pancharathnam.
******************
No comments:
Post a Comment